< Matiyu 27 >

1 Nene na kitin shanta, vat na didya na priest iyawa nin na kukune na nite kpiliza umolun Yesu ku.
ප්‍රභාතේ ජාතේ ප්‍රධානයාජකලෝකප්‍රාචීනා යීශුං හන්තුං තත්ප්‍රතිකූලං මන්ත්‍රයිත්වා
2 Itere ghe inyaa mung idi nakpa ghe na caran Bilatus, ugumna.
තං බද්ව්වා නීත්වා පන්තීයපීලාතාඛ්‍යාධිපේ සමර්පයාමාසුඃ|
3 Ku bi kongo Yahuda, ulenge na awa leu ghe nyene isuu Yesu ku ushara nkul, a deo kutin akurtuno ikurfunghe akut atat na iwa bya ghe na cara na priest didya nin na kune,
තතෝ යීශෝඃ පරකරේව්වර්පයිතා යිහූදාස්තත්ප්‍රාණාදණ්ඩාඥාං විදිත්වා සන්තප්තමනාඃ ප්‍රධානයාජකලෝකප්‍රාචීනානාං සමක්‍ෂං තාස්ත්‍රීංශන්මුද්‍රාඃ ප්‍රතිදායාවාදීත්,
4 A woro, “Nati kulapi nlewe unan myii milau, min nan sali kulap.” Amma inun woro, “Ilele nsoo nyan kiti bit? Ulele ulawa ufin.”
ඒතන්නිරාගෝනරප්‍රාණපරකරාර්පණාත් කලුෂං කෘතවානහං| තදා ත උදිතවන්තඃ, තේනාස්මාකං කිං? ත්වයා තද් බුධ්‍යතාම්|
5 Atoo ikurfunghe nya kuti nlira, atunna anuza anyaa adi bana litime.
තතෝ යිහූදා මන්දිරමධ්‍යේ තා මුද්‍රා නික්‍ෂිප්‍ය ප්‍රස්ථිතවාන් ඉත්වා ච ස්වයමාත්මානමුද්බබන්ධ|
6 Adya kutii nlire yira ikurfunghe inin woro, “Na ucaun i taa ile ikurfunghe nanya filaiye ba bara na ikurfung myii yari.”
පශ්චාත් ප්‍රධානයාජකාස්තා මුද්‍රා ආදාය කථිතවන්තඃ, ඒතා මුද්‍රාඃ ශෝණිතමූල්‍යං තස්මාද් භාණ්ඩාගාරේ න නිධාතව්‍යාඃ|
7 I kpiliza ulire ligowe idi seru kunen nin nikurfunghe ki ka na ima kasu amaraku.
අනන්තරං තේ මන්ත්‍රයිත්වා විදේශිනාං ශ්මශානස්ථානාය තාභිඃ කුලාලස්‍ය ක්‍ෂේත්‍රමක්‍රීණන්|
8 Bara nani kunen kune idin yucu kunin, “Kunen nmyii” udak kitimone.
අතෝ(අ)ද්‍යාපි තත්ස්ථානං රක්තක්‍ෂේත්‍රං වදන්ති|
9 Nani imon ile na Irimiya na beleng i kulo, na awa woro, “I yira ikurfunghe akut atat, uparashi ule na iwa ti liti me nnuzu na nit me Israila,
ඉත්ථං සති ඉස්‍රායේලීයසන්තානෛ ර‍්‍යස්‍ය මූල්‍යං නිරුපිතං, තස්‍ය ත්‍රිංශන්මුද්‍රාමානං මූල්‍යං
10 Ining na kiti kunenen, nafo na Cikilare na duru nani.”
මාං ප්‍රති පරමේශ්වරස්‍යාදේශාත් තේභ්‍ය ආදීයත, තේන ච කුලාලස්‍ය ක්‍ෂේත්‍රං ක්‍රීතමිති යද්වචනං යිරිමියභවිෂ්‍යද්වාදිනා ප්‍රෝක්තං තත් තදාසිධ්‍යත්|
11 Nene Yesu yisina nbun ngumna, ugumne nin tiringhe, “Fere ugo na Yahudawe?” Yesu kawaghe, “ubelle nani.”
අනන්තරං යීශෞ තදධිපතේඃ සම්මුඛ උපතිෂ්ඨති ස තං පප්‍රච්ඡ, ත්වං කිං යිහූදීයානාං රාජා? තදා යීශුස්තමවදත්, ත්වං සත්‍යමුක්තවාන්|
12 Bara nani na i wa din pizirughe nin kulapi, na akawa nani imon ba.
කින්තු ප්‍රධානයාජකප්‍රාචීනෛරභියුක්තේන තේන කිමපි න ප්‍රත්‍යවාදි|
13 Bilatus nin woroghe, “Uku lanza imon ile na idin belu litii fe?”
තතඃ පීලාතේන ස උදිතඃ, ඉමේ ත්වත්ප්‍රතිකූලතඃ කති කති සාක්‍ෂ්‍යං දදති, තත් ත්වං න ශෘණෝෂි?
14 Bara nan na a kawa ligbulang lirumba, bara nani ugumne kifo unuu me.
තථාපි ස තේෂාමේකස්‍යාපි වචස උත්තරං නෝදිතවාන්; තේන සෝ(අ)ධිපති ර්මහාචිත්‍රං විදාමාස|
15 Kubin buki mene ugadwari ugummne suun nkon kucin ko na anite fere.
අන්‍යච්ච තන්මහකාලේ(අ)ධිපතේරේතාදෘශී රාතිරාසීත්, ප්‍රජා යං කඤ්චන බන්ධිනං යාචන්තේ, තමේව ස මෝචයතීති|
16 Nkuni kube i wadi nin kon kucim kugbas lisa me Barabas.
තදානීං බරබ්බානාමා කශ්චිත් ඛ්‍යාතබන්ධ්‍යාසීත්|
17 Na izuru vat kiti kirum, Bilatus woro nani, “Ghari idi nin su insun minu ame? Barabas sa Yesu ule idin yicu KKristi?”
තතඃ පීලාතස්තත්‍ර මිලිතාන් ලෝකාන් අපෘච්ඡත්, ඒෂ බරබ්බා බන්ධී ඛ්‍රීෂ්ටවිඛ්‍යාතෝ යීශුශ්චෛතයෝඃ කං මෝචයිෂ්‍යාමි? යුෂ්මාකං කිමීප්සිතං?
18 Bara na ayiri i wa nakpaghe bara nshinari.
තෛරීර්ෂ්‍යයා ස සමර්පිත ඉති ස ඥාතවාන්|
19 Na a wa sosin kutet nwucun nliru uwani me tooghe nin kadura a woro, na uwati imon nin kadura a woro, “Na uwati imon nin nit une ba. Bara na inneu kitimone nanya namoro bara ame.”
අපරං විචාරාසනෝපවේශනකාලේ පීලාතස්‍ය පත්නී භෘත්‍යං ප්‍රහිත්‍ය තස්මෛ කථයාමාස, තං ධාර්ම්මිකමනුජං ප්‍රති ත්වයා කිමපි න කර්ත්තව්‍යං; යස්මාත් තත්කෘතේ(අ)ද්‍යාහං ස්වප්නේ ප්‍රභූතකෂ්ටමලභේ|
20 A didya kutiii nlira nang na kukune ntardu nacara kutii nlira risa ligosin na nite i woro, idi nin su Barabas, imolu Yesu ku.
අනන්තරං ප්‍රධානයාජකප්‍රාචීනා බරබ්බාං යාචිත්වාදාතුං යීශුඤ්ච හන්තුං සකලලෝකාන් ප්‍රාවර්ත්තයන්|
21 Ugumne tirino nani, “Ghari nan wabe idi nin su in cin minu ame?” I woro, “Barabas.”
තතෝ(අ)ධිපතිස්තාන් පෘෂ්ටවාන්, ඒතයෝඃ කමහං මෝචයිෂ්‍යාමි? යුෂ්මාකං කේච්ඡා? තේ ප්‍රෝචු ර්බරබ්බාං|
22 Bilatus woro nani, “I yari mma ti nin Yesu ule na idin yicughe Kristi?” Vat mene kawa i woro, “Kotin ghe kitene kucan nkull.”
තදා පීලාතඃ පප්‍රච්ඡ, තර්හි යං ඛ්‍රීෂ්ටං වදන්ති, තං යීශුං කිං කරිෂ්‍යාමි? සර්ව්වේ කථයාමාසුඃ, ස ක්‍රුශේන විධ්‍යතාං|
23 Anin woro na nin, “Bara iyang, kulapin nyanghari ataa?” Bara nani ighantina ti uwi mene kang, “Katin ghe ku can nkull.”
තතෝ(අ)ධිපතිරවාදීත්, කුතඃ? කිං තේනාපරාද්ධං? කින්තු තේ පුනරුචෛ ර්ජගදුඃ, ස ක්‍රුශේන විධ්‍යතාං|
24 Bara na Bilatus nyene na a wa sa a wantina nani ba, banin nani ayene i cizina ufeuj nibinai, i yira myein, akusu acara me mbun ligozin na nite, a woro, “Na myein nin duku nin nang sali kulapi ulele. Yeneng ati mene imon ile na ima tighe.”
තදා නිජවාක්‍යමග්‍රාහ්‍යමභූත්, කලහශ්චාප්‍යභූත්, පීලාත ඉති විලෝක්‍ය ලෝකානාං සමක්‍ෂං තෝයමාදාය කරෞ ප්‍රක්‍ෂාල්‍යාවෝචත්, ඒතස්‍ය ධාර්ම්මිකමනුෂ්‍යස්‍ය ශෝණිතපාතේ නිර්දෝෂෝ(අ)හං, යුෂ්මාභිරේව තද් බුධ්‍යතාං|
25 Anite vat woro, “Na nmyii me so natii bite udu nono bite.”
තදා සර්ව්වාඃ ප්‍රජාඃ ප්‍රත්‍යවෝචන්, තස්‍ය ශෝණිතපාතාපරාධෝ(අ)ස්මාකම් අස්මත්සන්තානානාඤ්චෝපරි භවතු|
26 Anin suna nani Barabas ku, aning nakpa nani Yesu ku idi kotinghe kucan nkull.
තතඃ ස තේෂාං සමීපේ බරබ්බාං මෝචයාමාස යීශුන්තු කෂාභිරාහත්‍ය ක්‍රුශේන වේධිතුං සමර්පයාමාස|
27 A sojan gumne yira Yesu ku udu nanya kitin yisizunu kutiin nwucun nliru idi pitirin a soje vat.
අනන්තරම් අධිපතේඃ සේනා අධිපතේ ර්ගෘහං යීශුමානීය තස්‍ය සමීපේ සේනාසමූහං සංජගෘහුඃ|
28 I kalaghe imon kidowome vat itaghe imoon licin kidowe.
තතස්තේ තස්‍ය වසනං මෝචයිත්වා කෘෂ්ණලෝහිතවර්ණවසනං පරිධාපයාමාසුඃ
29 Inin kyele kitik tigoo namart itaghe liti, i taghe uca ncara uleme me inin tumunu nbun me idighe liyom, idin belu, “Ulai dandaun Ugo na Yahudawa!”
කණ්ටකානාං මුකුටං නිර්ම්මාය තච්ඡිරසි දදුඃ, තස්‍ය දක්‍ෂිණකරේ වේත්‍රමේකං දත්ත්වා තස්‍ය සම්මුඛේ ජානූනි පාතයිත්වා, හේ යිහූදීයානාං රාජන්, තුභ්‍යං නම ඉත්‍යුක්ත්වා තං තිරශ්චක්‍රුඃ,
30 I tufuzunghe ataf, i bolo ucan na cara me i kpizoghe mun kitene liti.
තතස්තස්‍ය ගාත්‍රේ නිෂ්ඨීවං දත්වා තේන වේත්‍රේණ ශිර ආජඝ්නුඃ|
31 Na imala usughe liyarne, i kala imonne na itaghe kidowe, ishonghe inme, ini nya ninghe cindi kutinu kucan kull.
ඉත්ථං තං තිරස්කෘත්‍ය තද් වසනං මෝචයිත්වා පුනර්නිජවසනං පරිධාපයාඤ්චක්‍රුඃ, තං ක්‍රුශේන වේධිතුං නීතවන්තඃ|
32 Na inuzu udas, I se umong unit kunang sirmi lisa me simon, uli na iwa boroghe iyizi a nya nanghinu bara anan yauna kucan nkull me.
පශ්චාත්තේ බහිර්භූය කුරීණීයං ශිමෝන්නාමකමේකං විලෝක්‍ය ක්‍රුශං වෝඪුං තමාදදිරේ|
33 Idaa kankiti na idin yicu Ugolgota, kite na idin sumun, “Kiti na kankang nati.”
අනන්තරං ගුල්ගල්තාම් අර්ථාත් ශිරස්කපාලනාමකස්ථානමු පස්ථාය තේ යීශවේ පිත්තමිශ්‍රිතාම්ලරසං පාතුං දදුඃ,
34 Inaghe nmyein me gbalala a sono. Na a buti minin, na a yino usone ba.
කින්තු ස තමාස්වාද්‍ය න පපෞ|
35 Na ikofinghe ikoso imoon kito wome nin kuriya.
තදානීං තේ තං ක්‍රුශේන සංවිධ්‍ය තස්‍ය වසනානි ගුටිකාපාතේන විභජ්‍ය ජගෘහුඃ, තස්මාත්, විභජන්තේ(අ)ධරීයං මේ තේ මනුෂ්‍යාඃ පරස්පරං| මදුත්තරීයවස්ත්‍රාර්ථං ගුටිකාං පාතයන්ති ච|| යදේතද්වචනං භවිෂ්‍යද්වාදිභිරුක්තමාසීත්, තදා තද් අසිධ්‍යත්,
36 Inin suu idin yenju ghe.
පශ්චාත් තේ තත්‍රෝපවිශ්‍ය තද්‍රක්‍ෂණකර්ව්වණි නියුක්තාස්තස්ථුඃ|
37 Kitene litime i Yertine lo ligbulanghe na li woro, “Yesuari, ulele ugo na Yahudawa.”
අපරම් ඒෂ යිහූදීයානාං රාජා යීශුරිත්‍යපවාදලිපිපත්‍රං තච්ඡිරස ඌර්ද්ව්වේ යෝජයාමාසුඃ|
38 A kiri aba wa di ninghe kitene kuce, warum ncara ulime, warum ncara ugule.
තතස්තස්‍ය වාමේ දක්‍ෂිණේ ච ද්වෞ චෛරෞ තේන සාකං ක්‍රුශේන විවිධුඃ|
39 Ale na idin katizu zugizoghe, idin zinlu ati mene
තදා පාන්ථා නිජශිරෝ ලාඩයිත්වා තං නින්දන්තෝ ජගදුඃ,
40 inin din belu, “Fe ule na uwadin woru uturiin atat! Tucu litife andi fe Gono Kutelleari, tolo kitene ku can nkull kone!”
හේ ඊශ්වරමන්දිරභඤ්ජක දිනත්‍රයේ තන්නිර්ම්මාතඃ ස්වං රක්‍ෂ, චේත්ත්වමීශ්වරසුතස්තර්හි ක්‍රුශාදවරෝහ|
41 Nanere adidya kutiin nlire wadin sisughe ligowe nanang niyerte nin nakukunen ntardu nacara kutii nlira, nin wor,
ප්‍රධානයාජකාධ්‍යාපකප්‍රාචීනාශ්ච තථා තිරස්කෘත්‍ය ජගදුඃ,
42 “Ana tucu among, na a wasa atucu litime ba. Amere Ugoon Israila. Na atolu kitine kucan nkulle, ti ma nin yinun ninghe.
සෝ(අ)න්‍යජනානාවත්, කින්තු ස්වමවිතුං න ශක්නෝති| යදීස්‍රායේලෝ රාජා භවේත්, තර්හීදානීමේව ක්‍රුශාදවරෝහතු, තේන තං වයං ප්‍රත්‍යේෂ්‍යාමඃ|
43 Ana yinin min Kutelle. Na Kutelle tucughe nene a wadi nin suwe, bara ana woro, 'Meng Gono Kutelleari.'”
ස ඊශ්වරේ ප්‍රත්‍යාශාමකරෝත්, යදීශ්වරස්තස්මින් සන්තුෂ්ටස්තර්හීදානීමේව තමවේත්, යතඃ ස උක්තවාන් අහමීශ්වරසුතඃ|
44 A kire na i wa kutin nani ligowe taghe liyarin lirume.
යෞ ස්තේනෞ සාකං තේන ක්‍රුශේන විද්ධෞ තෞ තද්වදේව තං නිනින්දතුඃ|
45 Nene ucizinu kubi kun tocin insirti talo nmgeine vat udu kubi kun zakure.
තදා ද්විතීයයාමාත් තෘතීයයාමං යාවත් සර්ව්වදේශේ තමිරං බභූව,
46 Udu kubi kun zakure, Yesu taa intet nin liwui kang a woro, “Eli, Eli, lama sabachthani?” na idin nufi, “Kutelle nin, Kutelle nin, iyarin taa usuni?”
තෘතීයයාමේ "ඒලී ඒලී ලාමා ශිවක්තනී", අර්ථාත් මදීශ්වර මදීශ්වර කුතෝ මාමත්‍යාක්‍ෂීඃ? යීශුරුච්චෛරිති ජගාද|
47 Na ale na iwa yisin kupoowe nlanza nani, i woro, “Adin yicu Iliya ku.”
තදා තත්‍ර ස්ථිතාඃ කේචිත් තත් ශ්‍රුත්වා බභාෂිරේ, අයම් ඒලියමාහූයති|
48 Kitene umong ta ucum a di yiru usoso, a lumu unin nin myein mi gbalala, ataa nca ujangaran a nakpaghe a sono.
තේෂාං මධ්‍යාද් ඒකඃ ශීඝ්‍රං ගත්වා ස්පඤ්ජං ගෘහීත්වා තත්‍රාම්ලරසං දත්ත්වා නලේන පාතුං තස්මෛ දදෞ|
49 Kagisin mene woro, “Sunanghe tiyene sa Iliya ba dak ada tucughe.”
ඉතරේ(අ)කථයන් තිෂ්ඨත, තං රක්‍ෂිතුම් ඒලිය ආයාති නවේති පශ්‍යාමඃ|
50 Yesu nin ghantina liwui nin teet anin suna nfep me a kuu.
යීශුඃ පුනරුචෛරාහූය ප්‍රාණාන් ජහෞ|
51 Bara nani azanin kesu kiti kilau kutii nlire marta tiba unuzu kitene udak kadase. Kutine nin zuluno kang, apara martiza.
තතෝ මන්දිරස්‍ය විච්ඡේදවසනම් ඌර්ද්ව්වාදධෝ යාවත් ඡිද්‍යමානං ද්විධාභවත්,
52 Ni sek wa pozun, abe na nit alau ale na iwa nun fitiza.
භූමිශ්චකම්පේ භූධරෝව්‍යදීර‍්‍ය්‍යත ච| ශ්මශානේ මුක්තේ භූරිපුණ්‍යවතාං සුප්තදේහා උදතිෂ්ඨන්,
53 I nuzu nanya niseke na ame nfita, a pira kipin kilau, a duro anit gbardan litime.
ශ්මශානාද් වහිර්භූය තදුත්ථානාත් පරං පුණ්‍යපුරං ගත්වා බහුජනාන් දර්ශයාමාසුඃ|
54 Nene na asoje nyene nani nan nale na iwadin yenjun Yesu ku yene uzulunu kutine nin nimonile na isee feu da nani kang inin woro, “Kidegene Gono Kutelleari kane wadi.”
යීශුරක්‍ෂණාය නියුක්තඃ ශතසේනාපතිස්තත්සඞ්ගිනශ්ච තාදෘශීං භූකම්පාදිඝටනාං දෘෂ්ට්වා භීතා අවදන්, ඒෂ ඊශ්වරපුත්‍රෝ භවති|
55 A wani gbardan na iwa dufin Yesu ku unuzun Galili inan di kye ghe waduku idin yenju vat iyisina piit.
යා බහුයෝෂිතෝ යීශුං සේවමානා ගාලීලස්තත්පශ්චාදාගතාස්තාසාං මධ්‍යේ
56 Nanya mene Maryamu Magdaliya, Maryamu unang Yakub, nin Yusufu ning naa nnonon zibide.
මග්දලීනී මරියම් යාකූබ්‍යෝශ්‍යෝ ර්මාතා යා මරියම් සිබදියපුත්‍රයෝ ර්මාතා ච යෝෂිත ඒතා දූරේ තිෂ්ඨන්ත්‍යෝ දදෘශුඃ|
57 Na kulelen nda, umong unan nikurfung kunan Arimatiya, lisane Yusufu, ule na awadi gono kaduran Yesu.
සන්ධ්‍යායාං සත්‍යම් අරිමථියානගරස්‍ය යූෂඵ්නාමා ධනී මනුජෝ යීශෝඃ ශිෂ්‍යත්වාත්
58 Ada see Bilatus ku atiringhe kidowon Yesu. Bilatuse woro nani i ninghe.
පීලාතස්‍ය සමීපං ගත්වා යීශෝඃ කායං යයාචේ, තේන පීලාතඃ කායං දාතුම් ආදිදේශ|
59 Yusufu yira kidowe, a gbincilo nanya mayapi ma boo,
යූෂඵ් තත්කායං නීත්වා ශුචිවස්ත්‍රේණාච්ඡාද්‍ය
60 a nunku nanya kisek kipese kanga na awa wuzu nanya natala. Anin tarda llitala kibulun kiseke anin nya.
ස්වාර්ථං ශෛලේ යත් ශ්මශානං චඛාන, තන්මධ්‍යේ තත්කායං නිධාය තස්‍ය ද්වාරි වෘහත්පාෂාණං දදෞ|
61 Maryamu Magadaliya nin leli Maryamu wa di kikane, i sosin idin Yenju kideke.
කින්තු මග්දලීනී මරියම් අන්‍යමරියම් ඒතේ ස්ත්‍රියෞ තත්‍ර ශ්මශානසම්මුඛ උපවිවිශතුඃ|
62 Nin kurtunun koiye, lo na liwa kafin, lirin shiri, a didya kultiin nlira nin na Farisiyawa wa pitirin nan Bilatus.
තදනන්තරං නිස්තාරෝත්සවස්‍යායෝජනදිනාත් පරේ(අ)හනි ප්‍රධානයාජකාඃ ඵිරූශිනශ්ච මිලිත්වා පීලාතමුපාගත්‍යාකථයන්,
63 I woro, “Cikilari, ti lizino na unang kinu kane wadi nin nlai a wa woro, 'Mbaya nayiri atat nma fitu tutung.'
හේ මහේච්ඡ ස ප්‍රතාරකෝ ජීවන අකථයත්, දිනත්‍රයාත් පරං ශ්මශානාදුත්ථාස්‍යාමි තද්වාක්‍යං ස්මරාමෝ වයං;
64 Bara nani ta anit idi yenje kiseke udu liri lin tatte. Bara nono katwa me wada tuughe i belle anit au, 'Afita nanya kiseke.' Kinu kin mbe wa kata kin burne.”
තස්මාත් තෘතීයදිනං යාවත් තත් ශ්මශානං රක්‍ෂිතුමාදිශතු, නෝචේත් තච්ඡිෂ්‍යා යාමින්‍යාමාගත්‍ය තං හෘත්වා ලෝකාන් වදිෂ්‍යන්ති, ස ශ්මශානාදුදතිෂ්ඨත්, තථා සති ප්‍රථමභ්‍රාන්තේඃ ශේෂීයභ්‍රාන්ති ර්මහතී භවිෂ්‍යති|
65 Bilatus woro nani, “Yiran unan ncaa. Can idi kiliin kitene vat.”
තදා පීලාත අවාදීත්, යුෂ්මාකං සමීපේ රක්‍ෂිගණ ආස්තේ, යූයං ගත්වා යථා සාධ්‍යං රක්‍ෂයත|
66 Bara nani i do idi kilin Kiseke vat, itursu litale inin ceu anan ncauleku.
තතස්තේ ගත්වා තද්දූරපාෂාණං මුද්‍රාඞ්කිතං කෘත්වා රක්‍ෂිගණං නියෝජ්‍ය ශ්මශානං රක්‍ෂයාමාසුඃ|

< Matiyu 27 >