< Matiyu 11 >

1 Na Yesu wa malu uni nnono katwa me likure nan wabe kadura, a nya kikane cundu nanya Nigbiri udu ndursuzu nani tipinpin.
ඉත්ථං යීශුඃ ස්වද්වාදශශිෂ්‍යාණාමාඥාපනං සමාප්‍ය පුරේ පුර උපදේෂ්ටුං සුසංවාදං ප්‍රචාරයිතුං තත්ස්ථානාත් ප්‍රතස්ථේ|
2 Na Yuhana nlaza kilari licin, kata ka na Kristi dumun, a to nono katwa me kadura inung naba.
අනන්තරං යෝහන් කාරායාං තිෂ්ඨන් ඛ්‍රිෂ්ටස්‍ය කර්ම්මණාං වාර්ත්තං ප්‍රාප්‍ය යස්‍යාගමනවාර්ත්තාසීත් සඒව කිං ත්වං? වා වයමන්‍යම් අපේක්‍ෂිෂ්‍යාමහේ?
3 aworo nani, can idi woroghe, “Fere ule na udin cinu udake, sa tiso nca nmong?”
ඒතත් ප්‍රෂ්ටුං නිජෞ ද්වෞ ශිෂ්‍යෞ ප්‍රාහිණෝත්|
4 Yesu kawa aworo nani, “Can idi belin Yuhana ku imon ilenge na ilanza iyene.
යීශුඃ ප්‍රත්‍යවෝචත්, අන්ධා නේත්‍රාණි ලභන්තේ, ඛඤ්චා ගච්ඡන්ති, කුෂ්ඨිනඃ ස්වස්ථා භවන්ති, බධිරාඃ ශෘණ්වන්ති, මෘතා ජීවන්ත උත්තිෂ්ඨන්ති, දරිද්‍රාණාං සමීපේ සුසංවාදඃ ප්‍රචාර‍්‍ය්‍යත,
5 Adu din sesu uyenju kiti, anan sali nabunu din cin, akutulu se ushinu, a turi din lanzu tutung, abi din fituzu nin lai, idin bellu anan sali nimon uliru ulau.
ඒතානි යද්‍යද් යුවාං ශෘණුථඃ පශ්‍යථශ්ච ගත්වා තද්වාර්ත්තාං යෝහනං ගදතං|
6 Unan mariari ule na ase imon ntirzu liti ning ba.”
යස්‍යාහං න විඝ්නීභවාමි, සඒව ධන්‍යඃ|
7 Na ale anite nya libau mine, Yesu cizina ubelu ligonzine uliru litin Yuhana, “Inyaghari i do nyenje nanya kusho- ufunu nzunu nkpe myena?
අනන්තරං තයෝඃ ප්‍රස්ථිතයෝ ර‍්‍යීශු ර‍්‍යෝහනම් උද්දිශ්‍ය ජනාන් ජගාද, යූයං කිං ද්‍රෂ්ටුං වහිර්මධ්‍යේප්‍රාන්තරම් අගච්ඡත? කිං වාතේන කම්පිතං නලං?
8 Ani inyaghari inuzu ndin yenje ndas- unit na ashono imon tigowa? Nanere, ale na idin sho imon tigo sosin nilari Tigo.
වා කිං වීක්‍ෂිතුං වහිර්ගතවන්තඃ? කිං පරිහිතසූක්‍ෂ්මවසනං මනුජමේකං? පශ්‍යත, යේ සූක්‍ෂ්මවසනානි පරිදධති, තේ රාජධාන්‍යාං තිෂ්ඨන්ති|
9 Sa nyaghari ido idi yene ndase- unan liru nin nu Kutelle? Eh nbelin minu tutun, ukatin unan liru nin nu Kutelle.
තර්හි යූයං කිං ද්‍රෂ්ටුං බහිරගමත, කිමේකං භවිෂ්‍යද්වාදිනං? තදේව සත්‍යං| යුෂ්මානහං වදාමි, ස භවිෂ්‍යද්වාදිනෝපි මහාන්;
10 Ulengenere ame ule na iwa yertin litime, 'yenjen nma tu unan kadura ning nbun timuro mine, ulenge na ama ke udina ning nbun mine.'
යතඃ, පශ්‍ය ස්වකීයදූතෝයං ත්වදග්‍රේ ප්‍රේෂ්‍යතේ මයා| ස ගත්වා තව පන්ථානං ස්මයක් පරිෂ්කරිෂ්‍යති|| ඒතද්වචනං යමධි ලිඛිතමාස්තේ සෝ(අ)යං යෝහන්|
11 Nbelin minu kidegene, vat nale na kumat nwani, na warum duku na akatin Yuhana unan shintu nanit nyen ba. Vat nani unit ubene kilari tigo kitene kani katinghe.
අපරං යුෂ්මානහං තථ්‍යං බ්‍රවීමි, මජ්ජයිතු ර‍්‍යෝහනඃ ශ්‍රේෂ්ඨඃ කෝපි නාරීතෝ නාජායත; තථාපි ස්වර්ගරාජ්‍යමධ්‍යේ සර්ව්වේභ්‍යෝ යඃ ක්‍ෂුද්‍රඃ ස යෝහනඃ ශ්‍රේෂ්ඨඃ|
12 Unuzu nayirin Yuhana unan shintu nanit nmyen udak nene, kilari tigo kitene kani nneu nin fizu nayi, tutun anit anan fizu naye na bolu nin likara.
අපරඤ්ච ආ යෝහනෝ(අ)ද්‍ය යාවත් ස්වර්ගරාජ්‍යං බලාදාක්‍රාන්තං භවති ආක්‍රමිනශ්ච ජනා බලේන තදධිකුර්ව්වන්ති|
13 Bara vat anan liru nin nu Kutelle nin duka wa tizu amoro alau udakin Yuhana.
යතෝ යෝහනං යාවත් සර්ව්වභවිෂ්‍යද්වාදිභි ර්ව්‍යවස්ථයා ච උපදේශඃ ප්‍රාකාශ්‍යත|
14 Andi tutung iyina userun nin, ulele amere Iliya, urika na awadi unan dak.
යදි යූයමිදං වාක්‍යං ග්‍රහීතුං ශක්නුථ, තර්හි ශ්‍රේයඃ, යස්‍යාගමනස්‍ය වචනමාස්තේ සෝ(අ)යම් ඒලියඃ|
15 Ame ulenge na adinin natuf nlanzu, na alanza.
යස්‍ය ශ්‍රෝතුං කර්ණෞ ස්තඃ ස ශෘණෝතු|
16 Inyaghari nma batu ko kuje mun? Imasin nonoari navu nkasa, alenge nasa iso iyica atimine.
ඒතේ විද්‍යමානජනාඃ කෛ ර්මයෝපමීයන්තේ? යේ බාලකා හට්ට උපවිශ්‍ය ස්වං ස්වං බන්ධුමාහූය වදන්ති,
17 Inin woro, 'tidin wulsu fi fishira na udin yizunu ba. Tiyita tiyom ana ugila ba.'
වයං යුෂ්මාකං සමීපේ වංශීරවාදයාම, කින්තු යූයං නානෘත්‍යත; යුෂ්මාකං සමීපේ ච වයමරෝදිම, කින්තු යූයං න ව්‍යලපත, තාදෘශෛ ර්බාලකෛස්ත උපමායිෂ්‍යන්තේ|
18 Bara Yuhana wadak, na awadi nli nimonli a aso nmyen narau ba iworo, 'adi nin kugbergenu.'
යතෝ යෝහන් ආගත්‍ය න භුක්තවාන් න පීතවාංශ්ච, තේන ලෝකා වදන්ති, ස භූතග්‍රස්ත ඉති|
19 Gono Kutelle wa dak, nli nimonli nin so nmyen narau iworu, 'Yeneng unan su kileu kikan, nin shituzu nso, udondong nanan sesun gandu nan nanan kulapi!' Ama njijing nse ubunku bara kata me.”
මනුජසුත ආගත්‍ය භුක්තවාන් පීතවාංශ්ච, තේන ලෝකා වදන්ති, පශ්‍යත ඒෂ භෝක්තා මද්‍යපාතා චණ්ඩාලපාපිනාං බන්ධශ්ච, කින්තු ඥානිනෝ ඥානව්‍යවහාරං නිර්දෝෂං ජානන්ති|
20 Yesu cizina ukpaduzu nigbiri nirika asuzu imon izikiki ku, bara iwa nari uni nati.
ස යත්‍ර යත්‍ර පුරේ බහ්වාශ්චර‍්‍ය්‍යං කර්ම්ම කෘතවාන්, තන්නිවාසිනාං මනඃපරාවෘත්ත්‍යභාවාත් තානි නගරාණි ප්‍රති හන්තේත්‍යුක්තා කථිතවාන්,
21 “Ukaito fe Corazin! Ukaitofe Betsaida! Nfo katwa kadidya kane na nnasu kiti mine, nwansu Ntyra nin Sidon, iwa ni ati nworsu, icino alapi mine nanyan najasi nimon nin tong.
හා කෝරාසීන්, හා බෛත්සෛදේ, යුෂ්මන්මධ්‍යේ යද්‍යදාශ්චර‍්‍ය්‍යං කර්ම්ම කෘතං යදි තත් සෝරසීදෝන්නගර අකාරිෂ්‍යත, තර්හි පූර්ව්වමේව තන්නිවාසිනඃ ශාණවසනේ භස්මනි චෝපවිශන්තෝ මනාංසි පරාවර්ත්තිෂ්‍යන්ත|
22 Bara nani, uma katinu anan Sidon ku nin Tire liri nshara Kutelle.
තස්මාදහං යුෂ්මාන් වදාමි, විචාරදිනේ යුෂ්මාකං දශාතඃ සෝරසීදෝනෝ ර්දශා සහ්‍යතරා භවිෂ්‍යති|
23 Anung u Kaparnahum, idin yenju ima ghatinu minu udu kitene kane? Na nanere ba, ima tultun minu udu ukul sa ligan. Bara andi Nsodom iwa su nita nididya nanga na ina su anung ku, uwa dutuku udak kitimone. (Hadēs g86)
අපරඤ්ච බත කඵර්නාහූම්, ත්වං ස්වර්ගං යාවදුන්නතෝසි, කින්තු නරකේ නික්‍ෂේප්ස්‍යසේ, යස්මාත් ත්වයි යාන්‍යාශ්චර‍්‍ය්‍යාණි කර්ම්මණ්‍යකාරිෂත, යදි තානි සිදෝම්නගර අකාරිෂ්‍යන්ත, තර්හි තදද්‍ය යාවදස්ථාස්‍යත්| (Hadēs g86)
24 Uma yitu sheu ni nmyin Nsodom lirin shara nbun mine.
කින්ත්වහං යුෂ්මාන් වදාමි, විචාරදිනේ තව දණ්ඩතඃ සිදෝමෝ දණ්ඩෝ සහ්‍යතරෝ භවිෂ්‍යති|
25 Kubi kone, Yesu woro, “ndi rufi, Ucif, Cikilari unan kitene kani nin kutyin, bara una nyeshe ilenge imone kiti na jijin nin nanan yiru, tutung umini na pun kiti nalenge na iyiru ba, nafo ninono ni bebene.
ඒතස්මින්නේව සමයේ යීශුඃ පුනරුවාච, හේ ස්වර්ගපෘථිව්‍යෝරේකාධිපතේ පිතස්ත්වං ඥානවතෝ විදුෂශ්ච ලෝකාන් ප්‍රත්‍යේතානි න ප්‍රකාශ්‍ය බාලකාන් ප්‍රති ප්‍රකාශිතවාන්, ඉති හේතෝස්ත්වාං ධන්‍යං වදාමි|
26 Aee Ucif, nanere una tifi mang nyenjufe.
හේ පිතඃ, ඉත්ථං භවේත් යත ඉදං ත්වදෘෂ්ටාවුත්තමං|
27 Vat nimon inani ununzu Ncif ning. Tutung na umong yiru Usaune ba se Ucife, ana umong yiru Ucife ba se Usaune, tutung nin lenge na Usaune nyina aduroghe ame.
පිත්‍රා මයි සර්ව්වාණි සමර්පිතානි, පිතරං විනා කෝපි පුත්‍රං න ජානාති, යාන් ප්‍රති පුත්‍රේණ පිතා ප්‍රකාශ්‍යතේ තාන් විනා පුත්‍රාද් අන්‍යඃ කෝපි පිතරං න ජානාති|
28 Dan kiti ning, vat anung ale na imin kutura kugetek, meng ma nimu ushinu.
හේ පරිශ්‍රාන්තා භාරාක්‍රාන්තාශ්ච ලෝකා යූයං මත්සන්නිධිම් ආගච්ඡත, අහං යුෂ්මාන් විශ්‍රමයිෂ්‍යාමි|
29 Yaunang Kugbetu ning kiti mine imasu uyinnu kiti ning, bara ndi sheu nin kibinayi kimang, imanin se ushunu tilai mine.
අහං ක්‍ෂමණශීලෝ නම්‍රමනාශ්ච, තස්මාත් මම යුගං ස්වේෂාමුපරි ධාරයත මත්තඃ ශික්‍ෂධ්වඤ්ච, තේන යූයං ස්වේ ස්වේ මනසි විශ්‍රාමං ලප්ස්‍යධ්බේ|
30 Bara kugbetu ning sheu a kutura ning di getek ba.”
යතෝ මම යුගම් අනායාසං මම භාරශ්ච ලඝුඃ|

< Matiyu 11 >