< Luka 20 >

1 I wa diku nlon liri, na YEsu wadin dursuzu na nite nanya kutii nlira nin belu nani utiru Kutelle, adidya kutii nlire nang nanan niyerte daa kiti me nan na kukune ntardu nacara alau.
Ngelinye ilanga kwathi efundisa abantu ethempelini, etshumayela ivangeli, abaphristi abakhulu labafundisi bomthetho, kanye labadala bebandla beza kuye.
2 I benle ulire, I woroghe, “Benle nari nin liyapin licarari udin su ka katwa we? Sa ghari ule na anafi lo likare?”
Bathi, “Ake usitshele ukuthi uwathatha ngaphi amandla okwenza lezizinto. Ngubani okunike amandla la?”
3 A kpana a woro nani, “Meng wang ba tirin minu imemong.
Waphendula wathi, “Lami ngizalibuza umbuzo. Ngitshelani,
4 Belenni ubelen inshintun Yohana, Uwa nuzu kiti Kutelle aria. Sa kiti na nit?”
ukubhaphathiza kukaJohane kwakuvela ezulwini loba ebantwini na?”
5 I kpilza nati mene, I benle, “Ti wa woro, 'kitene kani,' a ba benlu, 'too iyarin taa na iyina yina nin ghe ba?'
Bahlanganisa amakhanda bathi, “Singathi, ‘Kwakuvela ezulwini,’ uzabuza athi, ‘Kungani lingazange limkholwe?’
6 Tutung ti ma belin 'unuzu na nitari,' anite vat ma fil su nari nin natala bara na iyire Yohana wadi unam liru nin nuu Kutelleari.”
Kodwa singathi, ‘Kwakuvela ebantwini,’ abantu bonke bazasikhanda ngamatshe ngoba bakholwa ukuthi uJohane wayengumphrofethi.”
7 I kawa au na iyiru kite na a nuzuku ba.
Ngakho baphendula bathi, “Kasikwazi ukuthi kwakuvela ngaphi.”
8 Yesu woro nani, “Na meng ma belin minu nin liyapin likarari in din su ale adodwe.
UJesu wathi, “Lami kangizukulitshela ukuthi lezizinto ngizenza ngawaphi amandla.”
9 A taa anite ntun tiwankare, “Umung wa bilisu kunem, anaa among ukewe, anya udu nkankipin a di dandaun ku.
Waseqhubeka ngokutshela abantu umzekeliso lo wathi: “Indoda yahlanyela isivini yasiqhatshisa abanye abalimi, yasihamba okwesikhathi eside.
10 Na kubi da atoo kucin me udu kitin nanan kye kunene, au inighe kumat kuce, bara nani anan kye kunene fooghe, inin kooghe nin na cara akone.
Ngesikhathi sokuvuna yathuma inceku yayo kubaqhatshi besivini ukuze bayiphe ingxenye yezithelo zesivini. Kodwa abalimi bayitshaya, bayixotsha ingaphathanga lutho.
11 A kuru a too nkun kucin me ikuru I fooghe, I naghe incin, inin kooghe nin na cara akone.
Yathuma enye inceku kodwa laleyo bayitshaya bayiphatha kabuhlungu, bayixotsha ingaphathanga lutho.
12 A kuru a too unan tat ikuru I lanzaghe ukul, inin fillinghe indas.
Waphinda wathuma eyesithathu, bayilimaza bayiphosela phandle.
13 Bara nani Cikilari kunene woro, 'I yanghari mba ti? Na ntoo gononsunighe. Mbuti ima yenu ngongonme.'
Umninisivini wasesithi, ‘Ngenzeni? Ngizathuma indodana yami engiyithandayo; mhlawumbe bazayihlonipha.’
14 Bara nani naiyeneghe ncinu, I munu ati I woro, 'Ulelere unan nlin gadu kunen kune, dan ti molughe, ugadwe nan soo unbit.'
Kodwa kwathi abaqhatshi besivini beyibona, bahlanganisa amakhanda ngaleyondaba. Bathi, ‘Le yindlalifa. Kasiyibulaleni, ilifa libe ngelethu.’
15 I fillinghe mamal kunene, inin mologhe. Iyari unan kunene ma tii nani?
Basebeyikhuphela ngaphandle kwesivini, bayibulala. Kambe umninisivini uzabathini?
16 Ama dak ada mulsu nani, anin ni amon kunene.” Na I lanza, I woro, “Kutelle sauke.”
Uzakuza afike ababulale labo baqhatshi besivini, isivini leso asinike abanye abalimi.” Abantu bathi bekuzwa lokhu bathi, “Sengathi lokhu kungaze kwafa kwenzeka!”
17 Bara nani Yesu yene nani, anin woro, “Iyari ile I yerte din belu? 'Litala loo na anan kye kilare nari, linnere nda so lin tune kilare'?
UJesu wabathi nhlo, wabuza wathi, “Pho kutshoni lokho okubhalwe ukuthi: ‘Ilitshe elalahlwa ngabakhi seliyilona ilitshe lekhoneni?’
18 Vat nle na a deu kitene litala lile ama putuzu agerager. Bara nani bat ne na litale ndeu liti me lima yarughe.”
Wonke owela phezu kwalelolitshe uzachobozeka abe yizicucu, kodwa lowo eliwela phezu kwakhe uzahlifizwa.”
19 Bara nani anan niyerte nin na didya kutii nlire wa piziru I kifoghe nanya kuni kube, bara na I yino a wasu too tiwankare nati menere. Bara nani I wa lanza feu nanite.
Abafundisi bomthetho labaphristi abakhulu badinga indlela yokumbopha masinyane ngoba babesazi ukuthi wakhuluma umzekeliso lo eqonde bona. Kodwa babesesaba abantu.
20 I yenjeghe mseen, I too anan gbizinu kipin ita nafo anit alau, inan se ufanu nliru me, bara inan kifoghe inakpa anan natet tigoo ngumna.
Bamthumela inhloli ezazizitshaya ezithembekileyo ukuze zimgolombe. Babefisa ukumbeka icala kokunye ayengakukhuluma ukuze bamedlulisele emandleni ombusi.
21 I tirighe, I benle, “Unan dursusu, ti yiru udin dursuzu ubele dert, na umon din rusuzu fiba, bara nani udin dursuzu kedegene udu libau Kutelle.
Ngakho inhloli zambuza zathi, “Mfundisi, siyazi ukuthi wena ukhuluma njalo ufundisa okuqondileyo lokuthi kawubandlululi kodwa ufundisa indlela kaNkulunkulu ngeqiniso elipheleleyo.
22 Udukari kiti bite ti ni Kaisar ku uganu bite sa babu?”
Kufanele yini ukuthi sithele imithelo kuKhesari loba hatshi?”
23 Bara nani Yesu yinno kujinjin mene, a woro nani,
Wabubona ubuqili babo wathi kubo,
24 “Dursuni fikubu, kuyeli nghari, nin lisa du kitene fin nin?” I woro “Un Kaisar.”
“Ngitshengisani idenari. Kulomfanekiso kabani lombhalo kabani kuyo?” Baphendula bathi, “NgokaKhesari.”
25 A woro nani, “Naan Kaisar ku imun ile na idi un Kaisar, nin Kutelle imun ile na idi in Kutelle.”
Wathi kubo, “Ngakho nikani uKhesari okungokukaKhesari, linike uNkulunkulu okungokukaNkulunkulu.”
26 Anan miyerte nan nadidya kutii nlire na iwa yinin unari ni mon ile na awa belen nbun nanite ba. I lanza umamaki nkawu me na ibenle uliru ba.
Behluleka ukumbamba ngalokho akutshoyo lapho obala. Sebemangaliswe yimpendulo yakhe bathula zwi.
27 Na amon Asandukiyawa nda kiti me, ale na I wa woro na ufitun yii duku ba,
Amanye amaSadusi athi kakukho ukuvuka kwabafileyo eza kuJesu elombuzo.
28 I tiringhe, I benle, “Ku mallami, Musa wa yertin nari a woro, gwana nmung wa kuu nin ulani, na I mara ba, unite yira uwanin gwana me, a maraghe gono ku.
Athi, “Mfundisi, uMosi wasibhalela ukuthi nxa umfowabo wendoda angafa atshiye umfazi, kodwa bengelabantwana, umfowabo kumele amngene umfelokazi ukuze azalele umfowabo abantwana.
29 Nwana wa duku imun kuzur, unan burne yira urani, a kuu na imaraba,
Manje kwakulabafowabo abayisikhombisa. Owokuqala wathatha umfazi kodwa wafa engelamntwana.
30 unan mba me wang nanere.
Owesibili
31 Unan tate udu unan zurre nanere na imara ba,
njalo lowesithathu laye wamthatha, bonke boyisikhombisa benza njalo bafa bengatshiyanga bantwana.
32 na ikala ayeri uwane kuu wang.
Ekucineni umfazi laye wafa.
33 Lirin fitun yii ama yitu uwani ngha nany mene? Bara na ma suzu ilugma min wane?”
Pho-ke, ekuvukeni kwabafileyo uzakuba ngumkabani njengoba bonke boyisikhombisa babemthethe?”
34 Yesu woro nani, “Nono inyii ulele din suzu ilugma, I niza awani. (aiōn g165)
UJesu waphendula wathi, “Abantu balesisikhathi bayathatha njalo bayendiswa. (aiōn g165)
35 Bara nani ale na idumna nani ise iduru useru nanan fitu unuzum kul inin piru ulai sa ligang na idin suzu ilugma sa i nakpa uwani ba. (aiōn g165)
Kodwa labo abazabe befanele ukuba lengxenye kulesosikhathi lasekuvukeni kwabafileyo kabazukuthatha loba bendiswe, (aiōn g165)
36 Na I ba kuru I kuu tutung ba, bara na isoo nafo nono kadura Kutelle, inun nso nono Kutelle.
njalo kabasayikufa ngoba sebenjengezingilosi. Bangabantwana bakaNkulunkulu, ngoba bengabantwana bokuvuka kwabafileyo.
37 Bara nani iba feu abe, Musa wang I wa durughe, mbeleng kitene na a wadi kusho kikaa na awa yicila Ucef Kutellen Ibrahim, Kutellen Ishaku, nin Kutellen Yakub.
Kodwa emlandweni wesixuku esasibhebha umlilo, uMosi laye wakuveza ukuthi abafileyo bayavuka, ngoba ubiza uThixo ngokuthi ‘uNkulunkulu ka-Abhrahama, uNkulunkulu ka-Isaka, loNkulunkulu kaJakhobe.’
38 Nene na ame Kutelle nanan nkulari ba ama kun nanan nlaiyari, bara na vat di nin nlai udu kiti me.”
KasuNkulunkulu wabafileyo, kodwa owabaphilayo, ngoba kuye bonke bayaphila.”
39 Among anan niyerte kpana iworo “Ku mallami ukpana caut.”
Baphendula abanye abafundisi bomthetho bathi, “Utsho kahle Mfundisi!”
40 Bara nani ikuru I tiringhe imemon turtung ba.
Kasabanga khona owaba lesibindi sokumbuza eminye imibuzo.
41 Yesu woro nani, “I yizieri I din belu au Kristi gono Daudari?
UJesu wasesithi kubo, “Kungani besithi uKhristu uyiNdodana kaDavida na?
42 Bara na Dauda litime wa belen nanya niyert in Zabura, Ucife wa woro Ucif nighe, 'Soo incara ulime ning,
UDavida yena ngokwakhe uyakufakaza eNcwadini yamaHubo uthi: ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,
43 sai dai nta anan narife kitin cisu na bunu fe.'
ngize ngenze izitha zakho zibe yisinyathelo senyawo zakho.”’
44 Nanere Dauda yicila Kristiku 'Ucif' a suu usaun Dauda nene?”
UDavida umbiza athi ‘Nkosi.’ Pho angaba yindodana yakhe njani?”
45 Natuf nanit vat a woro nono kadura me,
Kwathi bonke abantu besalalele, uJesu wathi kubafundi bakhe,
46 “Sun insen nin nanang niyert, ale na idinin su I cinu nanya nalutuk ajajangaran, nin su nilip icine nanya tikasau, nin niti lisosin nididya nanya natii nlira, nin niti nididya niti tibuki.
“Limukani abafundisi bomthetho. Bathanda ukuhambahamba becece ngezembatho ezinde eziphephezelayo njalo bathanda ukubingelelwa emisikeni, futhi bathatha izihlalo eziphakemeyo emasinagogweni lezindawo zabahlonitshwa emadilini.
47 Ikuru idin nanzu ninari nawani ale na ales mene nakuzu, nin nlira mijakaka kirusuzo. Alele maseru ukul udindya.”
Bahuquluza izindlu zabafelokazi njalo bazibonakalisa ngokwenza imikhuleko emide. Abantu abanjalo bazajeziswa kabuhlungu.”

< Luka 20 >