< Luka 12 >

1 Nanya nkoni kube, na gbardang limui nanit wa zuro ligowe, gbardang ipalila ati mine, acizina ubellu nono katuwa mye, “Yinnon ubellen nyist na Farisiyawa, unere magunta.
in/on/among which to gather the/this/who myriad the/this/who crowd so to trample one another be first to say to/with the/this/who disciple it/s/he first to watch out themself away from the/this/who leaven who/which to be hypocrisy the/this/who Pharisee
2 Bara na imomon duku ilenge na inyeshin, ile na iba punu ba, sa itursun ile na iba yinnu ba.
none then to conceal to be which no to reveal and hidden which no to know
3 Bara vat nile imon na ubelle nsirti, iba lanzu nanya nkanang, ile imon na ubelle nanya kutyi, iba beellu kitene kilari.
for which just as/how much in/on/among the/this/who darkness to say in/on/among the/this/who light to hear and which to/with the/this/who ear to speak in/on/among the/this/who inner room to preach upon/to/against the/this/who housetop
4 Meng bellin munu adondon nigh, yenje iwa lanz fiu nle na aba molu kidowo, nin nani na idumun nimomon ile na iwasa isu tutun ba.
to say then you the/this/who friendly/friend me not to fear away from the/this/who to kill the/this/who body and with/after this/he/she/it not to have/be more excessive one to do/make: do
5 Nba wunun munu atuff kitene nlenge na iba lanzu fiu mye, lanzan fiu nlenge na awa mdu adinin likara nworu atu kidowo nanya nlah. Nanere nbellin munu lanzan fiu mye. (Geenna g1067)
to show then you which? to fear to fear the/this/who with/after the/this/who to kill to have/be authority to throw in toward the/this/who hell: Gehenna yes to say you this/he/she/it to fear (Geenna g1067)
6 A na ninari nitaun asa ilewe ikubu iba ba? Vat nani na nkan duku asa ishawa mun ba, nyenjie Kutelle.
not! five sparrow (to sell *N+kO) assarion two and one out from it/s/he no to be to forget before the/this/who God
7 Vat titi litife ina batiza tinin. Na uwa lanza fiiu ba. Udunin ndaraja ukatin ninari gbardang.
but and the/this/who hair the/this/who head you all to number not (therefore/then *K) to fear much sparrow to spread/surpass
8 Meng bellin munu, vat nle na ayinni nbun nanit, meng ba yinin ghe nbun nanan kadura Kutelle.
to say then you all which if (to confess/profess *NK+o) in/on/among I/we before the/this/who a human and the/this/who son the/this/who a human to confess/profess in/on/among it/s/he before the/this/who angel the/this/who God
9 Bara ame ule na ata amusu nigh nbun nanit, meng bati amusu nigh nbun nanan kadura Kutelle.
the/this/who then to deny me before the/this/who a human to deny before the/this/who angel the/this/who God
10 Vat nlenge na abelle tigbulang niviran kitenen ngono Kutelle iba shawu, ame ulenge na asu tizogo nin nivira kitene Nruhu, na iba shawu mun ba.
and all which to say word toward the/this/who son the/this/who a human to release: forgive it/s/he the/this/who then toward the/this/who holy spirit/breath: spirit to blaspheme no to release: forgive
11 Kubi ko na idanin ghinu kiti wucu kidgen, anan tigo, nin na nan nakara, na iwa dama ba, kitene nile imon na iba bellu ubun munu, sa ile imon na iba bellu.
when(-ever) then (to bring in *N+kO) you upon/to/against the/this/who synagogue and the/this/who beginning and the/this/who authority not (to worry *N+kO) how! or which? to defend oneself or which? to say
12 Bara uruhu ulau ba dursu munu, nanya nkoni kube ile imon na iba bellu.
the/this/who for holy spirit/breath: spirit to teach you in/on/among it/s/he the/this/who hour which be necessary to say
13 Umon nanya ligoze woroghe, “Unan yiru belle gwana nighe ti kosu ugadu.
to say then one out from the/this/who crowd it/s/he teacher to say the/this/who brother me to divide with/after I/we the/this/who inheritance
14 Yesu woroghe, “Unit, ghari ntayi unan wucu kidge sa unan yisinu kiyitik mine?”
the/this/who then to say it/s/he a human which? me to appoint/conduct (judge *N+kO) or arbiter upon/to/against you
15 Ame woro nani, “Sun seng i kala ati mine kiti ngbardang nimon nacara mye ba.”
to say then to/with it/s/he to see: see and to keep/guard: protect away from (all *N+kO) greediness that/since: since no in/on/among the/this/who to exceed one the/this/who life (it/s/he *NK+o) to be out from the/this/who be already (it/s/he *N+kO)
16 Yesu belle nani tinan tigold, aworo, “Kunen nmong wa ni kumat kang,
to say then parable to/with it/s/he to say a human one rich be fruitful the/this/who country
17 a kpiliza liti mye aworo, 'Iyaghari nba su, na ndumun kiti kanga na nba ciu ileo nighe ku ba?'
and to discuss in/on/among themself to say which? to do/make: do that/since: since no to have/be where? to assemble the/this/who fruit me
18 Ame woro, 'Nene nbasu. Nba turzunu illai ile nkee ididia, nceu vat nile imon na ndumun.
and to say this/he/she/it to do/make: do to take down me the/this/who storehouse and great to build and to assemble there all (the/this/who grain *N+kO) (me *k) and the/this/who good me
19 Nnin bellin kidowo nighe, “kidowo, ning uceo illyou in nakus gbardang. Shinno, uso ulii, uso nin, lanzu nmang.”'
and to say the/this/who soul me soul to have/be much good to lay/be appointed toward year much to give rest to eat to drink to celebrate
20 Kutelle worroghe, 'Fe unit ulalang nin kiyitik kane nba seru ulaife, ile imone na uceu iba lawu inghari?'
to say then it/s/he the/this/who God foolish this/he/she/it the/this/who night the/this/who soul you (to demand *NK+o) away from you which then to make ready which? to be
21 Nanere umon ba yitu, ulenge na a ceo imon, a na ayita nin nimon kiti Kutelle ba.”
thus(-ly) the/this/who to store up themself and not toward God be rich
22 Yesu woro non Katuwa mye, “Bara nani meng nbelling munu, yenje iwa dama nin nlai-sa imon nli, sa imon nshonu kidowo mine.
to say then to/with the/this/who disciple it/s/he through/because of this/he/she/it to say you not to worry the/this/who soul: life (you *k) which? to eat nor the/this/who body (you *o) which? to put on
23 Bara ulai katin imon nlii, kidowo tutun katin imon nshonu.
the/this/who (for *no) soul: life greater to be the/this/who food and the/this/who body the/this/who clothing
24 Yenjen agoron, na idin su tibli sa ugirbi ba. Na idinin kiti kaciso sa filai ba, Kutelle din nli ninghinu. Na anun katin anyine ba!
to observe the/this/who raven that/since: that no to sow nor to reap which no to be inner room nor storehouse and the/this/who God to feed it/s/he how much/many? more you to spread/surpass the/this/who bird
25 Nin ghari nanya minne nwasa akpina ngbardanag nayiri mye?
which? then out from you to worry be able upon/to/against the/this/who age/height it/s/he to add (to) cubit/hour (one *ko)
26 Andi na iwasu isu ile imon icinghe ba, iyari inta idama nin kagisine?
if therefore/then (nor *N+kO) least be able which? about the/this/who remaining to worry
27 Yenjen amamu kusho inda na idin kunju. Na idin su katuwa sa fiyari. Nin nani meng nbelling munu ko Solomon nin ngongon mye wa shon imon nafo umong mine ba.
to observe the/this/who lily how! to grow no to labor nor to spin to say then you nor Solomon in/on/among all the/this/who glory it/s/he to clothe as/when one this/he/she/it
28 Andi Kutelle din tizu ukpi kusho kuyok, uleng na idiku kitimone, udu nkui ina to nani nlah, iyaghari bati na aba su anunku kuyok ba, anan cing nyinnu sa uyenu!
if then in/on/among (the/this/who *ko) field the/this/who grass to be today and tomorrow toward oven to throw: throw the/this/who God thus(-ly) (to dress *N+kO) how much/many? more you of little faith
29 Na iwa dama kitene nimonli sa ile imon na iba sonu, na iwa so nin damuwa ba.
and you not to seek which? to eat (and *N+kO) which? to drink and not to worry
30 Bara vat nigbir inye din piziru, ile imone, ame Ucif mine yiru au idinin su nile imone.
this/he/she/it for all the/this/who Gentiles the/this/who world (to seek after *N+kO) you then the/this/who father to know that/since: that to need this/he/she/it
31 Piziran kipin tigo mye, kagisin nimone iba kpin munu ku.
but/however to seek the/this/who kingdom (the/this/who *k) (it/s/he *N+KO) and this/he/she/it (all *K) to add (to) you
32 Na iwa lanza fiu, bara na idi kago kabene ba, bara ucif mine din lanzu nmang ani munu kipin tigowe.
not to fear the/this/who small flock that/since: since to delight the/this/who father you to give you the/this/who kingdom
33 Lessen ile imon na idumun Inii anan diru, keen tikka to nati ba jarzu ba, ceon imus kitene kani kika ukiri duku, sa kiyoro ba.
to sell the/this/who be already you and to give charity to do/make: appoint themself purse not to make old treasure inexhaustible in/on/among the/this/who heaven where(-ever) thief no to come near nor moth to destroy
34 Kiti kanga na Imus fe duku, kinere kibinaife ba yitu ku.
where(-ever) for to be the/this/who treasure you there and the/this/who heart you to be
35 Tern alutuk ajangarang mine gangang, na tipilila mine yita nkasu,
to be you the/this/who loins to gird and the/this/who lamp to kindle/burn
36 soon nafo annit alenge na idin ncaa Nchikilari mine, ule na aba sa unuzu kitin buki nilugma, asa ada ariyo kibulun ima punghe mun dedei.
and you like a human to wait for/welcome the/this/who lord: master themself when? (to depart *N+kO) out from the/this/who wedding in order that/to to come/go and to knock immediately to open it/s/he
37 Kucin kone unan nmariari ale na Cikilare mine ba dase nani ncaa, kidegen nworo munu, aba bunku kulutuk ku kujangarang mye, ati nani iso, a ni nani imonli.
blessed the/this/who slave that which to come/go the/this/who lord: master to find/meet to keep watch amen to say you that/since: that to gird and to recline it/s/he and to pass by to serve it/s/he
38 Cikilari une nwandak nin lijii kiyitik, sa udu shantu kiti idi se nani idin ncaa, acin ane anan nmariari.
and if (to come/go *k) in/on/among the/this/who secondly (prison/watch: watch *k) (and if *N+kO) in/on/among the/this/who third prison/watch: watch to come/go and to find/meet thus(-ly) blessed to be (the/this/who *ko) (slave *KO) that
39 Udu Ubune yinno, asa Cikilari Kilare yiru kubi ko na akiri ba dak, na aba yinnu ipuru ghe kilari ba.
this/he/she/it then to know that/since: that if to perceive: know the/this/who householder what? hour the/this/who thief to come/go no (to keep watch *KO) (if *K) (and *KO) if to release: leave (to break in *N+kO) the/this/who house: home it/s/he
40 Soon nin yiru, na iyiru kubi ko na gono nnite ba dak ba.”
and you (therefore/then *K) to be ready that/since: since which hour no to think the/this/who son the/this/who a human to come/go
41 Bitrus woroghe “Cikilari, udin bellu to tinan tigoldo bara arika, sa anite vat?”
to say then (it/s/he *k) the/this/who Peter lord: God to/with me the/this/who parable this/he/she/it to say or and to/with all
42 Cikilare woro, “Ghara unan nginu sa uyenu, ujinjin ule na Cikilare ba nighe acin mye, ani nani imonli kube dedei ya?
(and *no) to say (then *k) the/this/who lord: God which? therefore to be the/this/who faithful manager (the/this/who *N+kO) thoughtful which to appoint/conduct the/this/who lord: master upon/to/against the/this/who service it/s/he the/this/who to give in/on/among time/right time the/this/who grain ration
43 Unan nmariari kucin kone, ule na Cikilare ba da seghe nsu nile imon na ataghe in suwe?
blessed the/this/who slave that which to come/go the/this/who lord: master it/s/he to find/meet to do/make: do thus(-ly)
44 Kidegene nworo munu, aba nighe imon mye vat.
truly to say you that/since: that upon/to/against all the/this/who be already it/s/he to appoint/conduct it/s/he
45 Kucin kone nwa woro kibnei, 'Cikilari ndandauna sa udak,' acizina ufo nacin mye nilime nan nishono, atunna ncii nin nso atah hem,
if then to say the/this/who slave that in/on/among the/this/who heart it/s/he to delay the/this/who lord: master me to come/go and be first to strike the/this/who child and the/this/who maidservant to eat and/both and to drink and to get drunk
46 cikilari kucin kone ba dak liri lo na adin ncawe ba, sa kubi ko na ayiru ba, aba kezughe agir, a ceoghe kiti na na salin yinnu.
to come/be present the/this/who lord: master the/this/who slave that in/on/among day which no to look for and in/on/among hour which no to know and to cut in two it/s/he and the/this/who part it/s/he with/after the/this/who unbelieving to place
47 Kucin kone nin tanni npilizu ncikilare, nin salin nke ncin nye sa asu nafo na Cikilare na bellin, iba foghe nin likuntung.
that then the/this/who slave the/this/who to know the/this/who will/desire the/this/who lord: master (it/s/he *N+kO) and not to make ready (or *N+kO) to do/make: do to/with the/this/who will/desire it/s/he to beat up much
48 Ame ule na ayiru ba, idinsu ile imon na ibatin ikpizighe, iba kutughe baat bara utanni mye, vat ile na inaghe gbadang, iba piziru gbardan kiti mye, ule na iyinna ninghe, iba tirinu gbardang kiti mye.
the/this/who then not to know to do/make: do then worthy plague/blow/wound to beat up little/few all then which to give much much to seek from/with/beside it/s/he and which to set before much more excessive to ask it/s/he
49 Nnna dak nda tii ulah inye, nda usu nigheri iwadi ita ula ku.
fire to come/go to throw: throw (upon/to/against *N+kO) the/this/who earth: planet and which? to will/desire if: if only already to set fire
50 Meng dinin nshintinu ule na nba shintinu munu mun, ndi shotu iwadi imala!
baptism then to have/be to baptize and how! to hold/oppress until (who/which *N+kO) to finish
51 Idin kpilizu nafo nna dak, nda ni munu nshau inye? Nani ba, nna dak nda wuso munuari.
to think that/since: that peace to come to give in/on/among the/this/who earth: planet not! to say you but or division
52 Nene nbellin munu nanya kilari awatua ba yitu ku, anit na tatt ba su ivira nin na nanit natat.
to be for away from the/this/who now five in/on/among one house: household to divide Three upon/to/against two and two upon/to/against Three
53 Iba kosu kidowo, ucif nivira nin nsaune, usaune nivira nin ncif; unna nivira nin nshono, ushon nivira nin nnah; nan nles nivira nin nwul, uwul nivira nin nan nles.”
(to divide *N+kO) father upon/to/against son and son upon/to/against father mother upon/to/against (the/this/who *no) (daughter *N+kO) and daughter upon/to/against (the/this/who *no) (mother *N+kO) mother-in-law upon/to/against the/this/who bride it/s/he and bride upon/to/against the/this/who mother-in-law (it/s/he *k)
54 Yesu wadi nbellu ligoze, tutun, “Asa iyene awut kusari kitene, asa woro, 'Na nin dandaunu,' ba uwauri ba juuy nanere udi.
to say then and the/this/who crowd when(-ever) to perceive: see the/this/who cloud to rise (upon/to/against *N+kO) west immediately to say (that/since: that *no) rainstorm to come/go and to be thus(-ly)
55 Asa iyene ufunu nuzu kadas, asa iworo, 'Kiti ba yitu puu kang,' nanere ba yitu.
and when(-ever) south to blow to say that/since: that heat to be and to be
56 Anun anan rusuzu natiminne, iyiru ubellu nimon inyi nin kitene, ani iyaghari nta na iyiru ubellu kube ko na tidi nanye ba?
hypocrite the/this/who face the/this/who earth: planet and the/this/who heaven to know to test the/this/who time/right time then this/he/she/it how! no (to know *no) (to test *N+kO)
57 Iyaghari ntah na idin wucu kidegen nati mine ba?
which? then and away from themself no to judge the/this/who just
58 Asa uda nin nan nivira kitingo kubi na idi libau udowe keelin uliru baba iwa do idi teru munu kilari tigo.
as/when for to go with/after the/this/who opponent you upon/to/against ruler in/on/among the/this/who road to give work to release away from it/s/he not once/when to drag away you to/with the/this/who judge and the/this/who judge you (to deliver *N+kO) the/this/who bailiff and the/this/who bailiff you (to throw: put *N+k+o) toward prison/watch: prison
59 Meng bellin munu, na uba nuzu nacara mine ba, se una nari fikubu na udumun vat.”
to say you no not to go out from there until (which *k) and (the/this/who *N+kO) last/least coin to pay

< Luka 12 >