< Yuhana 9 >

1 Na Yesu wa cinu ukatu, a yene umong nin niduu tun umaru me.
តតះ បរំ យីឝុគ៌ច្ឆន៑ មាគ៌មធ្យេ ជន្មាន្ធំ នរម៑ អបឝ្យត៑។
2 Nono katwa me tiringhe, “Unan dursuzu, ghari nati kulapi, amere sa anan maru me, inyaghari nta ina marughe udu.”
តតះ ឝិឞ្យាស្តម៑ អប្ឫច្ឆន៑ ហេ គុរោ នរោយំ ស្វបាបេន វា ស្វបិត្រាះ បាបេនាន្ធោៜជាយត?
3 Yesu kawa aworo, “Na amere sa anan marume na ti kulapi ba, ama bara inan durso katwa Kutelle litime.
តតះ ស ប្រត្យុទិតវាន៑ ឯតស្យ វាស្យ បិត្រោះ បាបាទ៑ ឯតាទ្ឫឝោភូទ ឥតិ នហិ កិន្ត្វនេន យថេឝ្វរស្យ កម៌្ម ប្រកាឝ្យតេ តទ្ធេតោរេវ។
4 Tima su katwa nlenge na ana tuyi a kiti dutu kanang. Kitik din cinu na umong wasa asu katwa ba.
ទិនេ តិឞ្ឋតិ មត្ប្រេរយិតុះ កម៌្ម មយា កត៌្តវ្យំ យទា កិមបិ កម៌្ម ន ក្រិយតេ តាទ្ឫឝី និឝាគច្ឆតិ។
5 Asa ndu nanya nyie, mere nkanang in yie.”
អហំ យាវត្កាលំ ជគតិ តិឞ្ឋាមិ តាវត្កាលំ ជគតោ ជ្យោតិះស្វរូបោស្មិ។
6 Kimal nbelun liru une, a tufuno ataf kutyen, a lumu tiwin nin natafe, a lolo iyizi nnite nin tiwine.
ឥត្យុក្ត្តា ភូមៅ និឞ្ឋីវំ និក្ឞិប្យ តេន បង្កំ ក្ឫតវាន្
7 A woroghe, “Cang udi kusu kulin Siluwam (Ukpiluwe unnare 'Ulau')” Unite nya adi kusu, a kpila adin yenju.
បឝ្ចាត៑ តត្បង្កេន តស្យាន្ធស្យ នេត្រេ ប្រលិប្យ តមិត្យាទិឝត៑ គត្វា ឝិលោហេ ៜរ្ថាត៑ ប្រេរិតនាម្និ សរសិ ស្នាហិ។ តតោន្ធោ គត្វា តត្រាស្នាត៑ តតះ ប្រន្នចក្ឞុ រ្ភូត្វា វ្យាឃុដ្យាគាត៑។
8 Anan kupo nnite nin nalenge na i yirughe uworsu nafo unan likura iidin du, “Na unit ulele na adin sozu kikane asuzu likura ba?”
អបរញ្ច សមីបវាសិនោ លោកា យេ ច តំ បូវ៌្វមន្ធម៑ អបឝ្យន៑ តេ ពក្ត្តុម៑ អារភន្ត យោន្ធលោកោ វត៌្មន្យុបវិឝ្យាភិក្ឞត ស ឯវាយំ ជនះ កិំ ន ភវតិ?
9 Among woro “Ameredi.” Among woro na amere ba, ama adi nafo ulele.” Ama ame wadi bellu mere di.”
កេចិទវទន៑ ស ឯវ កេចិទវោចន៑ តាទ្ឫឝោ ភវតិ កិន្តុ ស ស្វយមព្រវីត៑ ស ឯវាហំ ភវាមិ។
10 I woroghe nenge, “Inyizari iyizi fe puno.”
អតឯវ តេ ៜប្ឫច្ឆន៑ ត្វំ កថំ ទ្ឫឞ្ដិំ បាប្តវាន៑?
11 A kawa, awor, “Unite na idin yiccughe Yesu nni lumu tiwin amini loloo niyizi ninghe, aminin woro, 'Can Usiluwam udi kusu.' Mminin nin do ndi kusu, mminin tunna yenju kiti.”
តតះ សោវទទ៑ យីឝនាមក ឯកោ ជនោ មម នយនេ បង្កេន ប្រលិប្យ ឥត្យាជ្ញាបយត៑ ឝិលោហកាសារំ គត្វា តត្រ ស្នាហិ។ តតស្តត្រ គត្វា មយិ ស្នាតេ ទ្ឫឞ្ដិមហំ លព្ធវាន៑។
12 I woroghe nenge, “Adinwe?” Akawa, “Na meng yiru ba.”
តទា តេ ៜវទន៑ ស បុមាន៑ កុត្រ? តេនោក្ត្តំ នាហំ ជានាមិ។
13 I nani wa yiru unite na awa di nin niduwe idomu kiti na Farisawa.
អបរំ តស្មិន៑ បូវ៌្វាន្ធេ ជនេ ផិរូឝិនាំ និកដម៑ អានីតេ សតិ ផិរូឝិនោបិ តមប្ឫច្ឆន៑ កថំ ទ្ឫឞ្ដិំ ប្រាប្តោសិ?
14 Liri na Sabbatari wadi na Yesu wa lumun tiwine a punghe iyize mun.
តតះ ស កថិតវាន៑ ស បង្កេន មម នេត្រេ ៜលិម្បត៑ បឝ្ចាទ៑ ស្នាត្វា ទ្ឫឞ្ដិមលភេ។
15 A Farisawe kuru itiringhe inyizari ase uyenu kiti. A woro nani, “Ani ta tiwin niyizi ninghe, Mminin kussu, nene ndin yenju kiti.”
កិន្តុ យីឝុ រ្វិឝ្រាមវារេ កទ៌្ទមំ ក្ឫត្វា តស្យ នយនេ ប្រសន្នេៜករោទ៑ ឥតិការណាត៑ កតិបយផិរូឝិនោៜវទន្
16 Among Afarisawa woro, “Na unit ulele na nuzu kiti Kutellari ba, bara na adin dortu Asabbat ba.” Among woro. “Ima ti inyizari unit ule na adi nin kulapi su nmusu nilenge imone?” Nwase usalin munu nati kitik mine.
ស បុមាន៑ ឦឝ្វរាន្ន យតះ ស វិឝ្រាមវារំ ន មន្យតេ។ តតោន្យេ កេចិត៑ ប្រត្យវទន៑ បាបី បុមាន៑ កិម៑ ឯតាទ្ឫឝម៑ អាឝ្ចយ៌្យំ កម៌្ម កត៌្តុំ ឝក្នោតិ?
17 I kuru itirino uduwe tutung. Inyaghari ubelle litime bara a punfi iyizi?” Uduwe woro, “Ame u annabiari.”
ឥត្ថំ តេឞាំ បរស្បរំ ភិន្នវាក្យត្វម៑ អភវត៑។ បឝ្ចាត៑ តេ បុនរបិ តំ បូវ៌្វាន្ធំ មានុឞម៑ អប្រាក្ឞុះ យោ ជនស្តវ ចក្ឞុឞី ប្រសន្នេ ក្ឫតវាន៑ តស្មិន៑ ត្វំ កិំ វទសិ? ស ឧក្ត្តវាន៑ ស ភវិឝទ្វាទី។
18 Na Yahudawa wa yinin ni liru liti nnite nworu awa di udu aminin se uyenju kiti se na iwa yicila acif nnite na ana se uyenju kit.
ស ទ្ឫឞ្ដិម៑ អាប្តវាន៑ ឥតិ យិហូទីយាស្តស្យ ទ្ឫឞ្ដិំ ប្រាប្តស្យ ជនស្យ បិត្រោ រ្មុខាទ៑ អឝ្រុត្វា ន ប្រត្យយន៑។
19 Itirino acif nnite i woro, “Usaun mire ulele na ina woro iwa marughe uduwa? Ani inyizari nene adin yenju kiti?
អតឯវ តេ តាវប្ឫច្ឆន៑ យុវយោ រ្យំ បុត្រំ ជន្មាន្ធំ វទថះ ស កិមយំ? តហ៌ីទានីំ កថំ ទ្រឞ្ដុំ ឝក្នោតិ?
20 Acif me kawa nani, “Arik yiru usaun bitari ulele, tutung iwa marughe udu.
តតស្តស្យ បិតរៅ ប្រត្យវោចតាម៑ អយម៑ អាវយោះ បុត្រ អា ជនេរន្ធឝ្ច តទប្យាវាំ ជានីវះ
21 Ita inyizari adin yenju kiti nene na arik yiru ba, saghari npunghe iyize, na arik yiruba. Tinonghe. Amal waurnu. Awasa asu uliru nin liti me.”
កិន្ត្វធុនា កថំ ទ្ឫឞ្ដិំ ប្រាប្តវាន៑ តទាវាំ ន៑ ជានីវះ កោស្យ ចក្ឞុឞី ប្រសន្នេ ក្ឫតវាន៑ តទបិ ន ជានីវ ឯឞ វយះប្រាប្ត ឯនំ ប្ឫច្ឆត ស្វកថាំ ស្វយំ វក្ឞ្យតិ។
22 Acife wasu uleli ulire bara na iwa din lanzu fiu na Yahudawa. Bara a Ayahudawe wa di imal yinnun nworu asa umong nyinna Yesu Kristari, ima nutunghe nanya kutii nlira.
យិហូទីយានាំ ភយាត៑ តស្យ បិតរៅ វាក្យមិទម៑ អវទតាំ យតះ កោបិ មនុឞ្យោ យទិ យីឝុម៑ អភិឞិក្តំ វទតិ តហ៌ិ ស ភជនគ្ឫហាទ៑ ទូរីការិឞ្យតេ យិហូទីយា ឥតិ មន្ត្រណាម៑ អកុវ៌្វន្
23 Bara nanere wati, acif me wa woro, “Ame nwasirna, Tirinonghe.”
អតស្តស្យ បិតរៅ វ្យាហរតាម៑ ឯឞ វយះប្រាប្ត ឯនំ ប្ឫច្ឆត។
24 Unba tutung iyicila unite na awadi uduwe Iworoghe, “Na Kutelle ngongong. Tiyiru unit ulele unan kulaperi.”
តទា តេ បុនឝ្ច តំ បូវ៌្វាន្ធម៑ អាហូយ វ្យាហរន៑ ឦឝ្វរស្យ គុណាន៑ វទ ឯឞ មនុឞ្យះ បាបីតិ វយំ ជានីមះ។
25 Unit une kawa nani, “Sa adi unan kulapi na nyiru ba. Imong irumari cas nyiru: Nwa yita udu nene ndin yenju.”
តទា ស ឧក្ត្តវាន៑ ស បាបី ន វេតិ នាហំ ជានេ បូវ៌ាមន្ធ អាសមហម៑ អធុនា បឝ្យាមីតិ មាត្រំ ជានាមិ។
26 I tunna i woroghe, “Inyaghari atafi? Apuno iyizi fe nyizari?”
តេ បុនរប្ឫច្ឆន៑ ស ត្វាំ ប្រតិ កិមករោត៑? កថំ នេត្រេ ប្រសន្នេ ៜករោត៑?
27 A kawa, “Mmal bellin minu, inani nari ulanzue! Inyaghari nta idin su ikuru nlanza tutung? Anung wang dinin su ikuru iso nono katwa mere?”
តតះ សោវាទីទ៑ ឯកក្ឫត្វោកថយំ យូយំ ន ឝ្ឫណុថ តហ៌ិ កុតះ បុនះ ឝ្រោតុម៑ ឥច្ឆថ? យូយមបិ កិំ តស្យ ឝិឞ្យា ភវិតុម៑ ឥច្ឆថ?
28 Izogoghe i woro “Fere gono katwa me, arik nono katwa in Musari.
តទា តេ តំ តិរស្ក្ឫត្យ វ្យាហរន៑ ត្វំ តស្យ ឝិឞ្យោ វយំ មូសាះ ឝិឞ្យាះ។
29 Arik yiru Kutelle wa su uliru nin Musa, ama unit ulele na tiyiru sa ana nuzun nweri ba.”
មូសាវក្ត្រេណេឝ្វរោ ជគាទ តជ្ជានីមះ កិន្ត្វេឞ កុត្រត្យលោក ឥតិ ន ជានីមះ។
30 Unite kawa aworo nani, “Inyaghari, ilele imong izikikikari, au na anung yiru sa ana nuzun nweri ba, vat nin nani aminin puno iyizi nin.
សោវទទ៑ ឯឞ មម លោចនេ ប្រសន្នេ ៜករោត៑ តថាបិ កុត្រត្យលោក ឥតិ យូយំ ន ជានីថ ឯតទ៑ អាឝ្ចយ៌្យំ ភវតិ។
31 Tiyiru nworu na Kutelle din lanzu anan nalapi ba, ama andi vat nnit ule na adi lanzu uliru Kutelle amin din su imon nsu me, Kutelle din lanzughe.
ឦឝ្វរះ បាបិនាំ កថាំ ន ឝ្ឫណោតិ កិន្តុ យោ ជនស្តស្មិន៑ ភក្តិំ ក្ឫត្វា តទិឞ្ដក្រិយាំ ករោតិ តស្យៃវ កថាំ ឝ្ឫណោតិ ឯតទ៑ វយំ ជានីមះ។
32 Uworu ucizinun nyie, na ina so ilanza umong puno iyizi nnit ulenge na ina marughe udu ba. (aiōn g165)
កោបិ មនុឞ្យោ ជន្មាន្ធាយ ចក្ឞុឞី អទទាត៑ ជគទារម្ភាទ៑ ឯតាទ្ឫឝីំ កថាំ កោបិ កទាបិ នាឝ្ឫណោត៑។ (aiōn g165)
33 Andi na unit ulele na nuzu kiti Kutelleri ba, na awa yinnu usu nimonmong b.”
អស្មាទ៑ ឯឞ មនុឞ្យោ យទីឝ្វរាន្នាជាយត តហ៌ិ កិញ្ចិទបីទ្ឫឝំ កម៌្ម កត៌្តុំ នាឝក្នោត៑។
34 I kawaghe i woro, “Ina marufi vat nanya nalapi, nene umini din dursuzu narie?” Inani wa tunnun i koghe nanya kutii nlire.
តេ វ្យាហរន៑ ត្វំ បាបាទ៑ អជាយថាះ កិមស្មាន៑ ត្វំ ឝិក្ឞយសិ? បឝ្ចាត្តេ តំ ពហិរកុវ៌្វន៑។
35 Yesu uni wa lanza inutunghe kutii nlire, amini wa seghe aworo, “Uyinna nin Saun Nnita?”
តទនន្តរំ យិហូទីយៃះ ស ពហិរក្រិយត យីឝុរិតិ វាត៌្តាំ ឝ្រុត្វា តំ សាក្ឞាត៑ ប្រាប្យ ប្ឫឞ្ដវាន៑ ឦឝ្វរស្យ បុត្រេ ត្វំ វិឝ្វសិឞិ?
36 A kawa aworo, “Ame ghari, Cikilari, nnan yinna ninghe?
តទា ស ប្រត្យវោចត៑ ហេ ប្រភោ ស កោ យត៑ តស្មិន្នហំ វិឝ្វសិមិ?
37 Yesu woroghe, “Uyeneghe, ame ulenge na adin lirue nin fi amere.”
តតោ យីឝុះ កថិតវាន៑ ត្វំ តំ ទ្ឫឞ្ដវាន៑ ត្វយា សាកំ យះ កថំ កថយតិ សឯវ សះ។
38 Unite woro, Cikilari, meng yinna.”A tunna a zazinghe.
តទា ហេ ប្រភោ វិឝ្វសិមីត្យុក្ត្វា ស តំ ប្រណាមត៑។
39 Yesu woro, “Bara ushara wari nna dak nanya nyi ulele, bara anan salin yenju nan se uyenju, anan yenje tutung nan ta aduu.”
បឝ្ចាទ៑ យីឝុះ កថិតវាន៑ នយនហីនា នយនានិ ប្រាប្នុវន្តិ នយនវន្តឝ្ចាន្ធា ភវន្តីត្យភិប្រាយេណ ជគទាហម៑ អាគច្ឆម៑។
40 Among A Farisawe na iwa di ligowe nanghe lanza ileli imone i tiringhe, “Arik wang aduwarie?”
ឯតត៑ ឝ្រុត្វា និកដស្ថាះ កតិបយាះ ផិរូឝិនោ វ្យាហរន៑ វយមបិ កិមន្ធាះ?
41 Yesu woro nani, “Ndafo idi aduu, na iwa yitu nin nalapi ba. Vat nani, nene inin woro, 'Tidin yenju,' bara nani, alapi mine nlawa nanghinu.
តទា យីឝុរវាទីទ៑ យទ្យន្ធា អភវត តហ៌ិ បាបានិ នាតិឞ្ឋន៑ កិន្តុ បឝ្យាមីតិ វាក្យវទនាទ៑ យុឞ្មាកំ បាបានិ តិឞ្ឋន្តិ។

< Yuhana 9 >