< Yuhana 18 >

1 Na Yesu uleli ulire, a nuzu a nya nin nono katwa me a kafin kurawan kidiron, kikanga na awa piru nkon kunen ku, ame nin nono katwa me.
ଜିସୁ ଏ ପାର୍‌ତନା ସାରାଇକରି ନିଜର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ କିଦ୍‌ରଣ୍‌ ନାଉଁର୍‌ ଜଲା ସେପାଟର୍‌ ଜାଗାଇ ଗାଲା । ତେଇ ଗଟେକ୍‌ ବାଡ୍‌ ରଇଲା, ଜିସୁ ଆରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ସେ ବାଡେ ପୁର୍‌ଲାଇ ।
2 Nene Yahuda, ulenge na awa cinu ulewughe, ame wang wa yiru kitene, bara Yesu wa duzo kiti kane ko kome kubi nin nono katwa me.
ଜନ୍‌ ଜିଉଦା କି ଜିସୁକେ ସତ୍‌ରୁମନ୍‌କେ ସର୍‌ପିଦେଲା, ସେ ମିସା ସେ ଜାଗା ଜାନି ରଇଲା । କାଇକେବଇଲେ ଜିସୁ ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ସେ ବାଡେ କେତେ ତର୍‌ ଜାଇରଇଲା ।
3 Yahuda, na amal se ligozi na soja nin nadidya kiti ndya na Priest a Afarisawa, da kitime nin tila, tico a imon likum.
ସେଟାର୍‌ ପାଇ ଜିଉଦା ରମିୟ ସନିଅମନର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଦଲ୍‌, ମୁକିଅ ପୁଜାରିମନ୍‌ ଆରି ପାରୁସିମନ୍‌ ପାଟାଇ ରଇବା ମନ୍ଦିର୍‌ ଜାଗୁଆଲ୍‌ମନ୍‌କେ ଦାରି, ସେ ବାଡେ କେଟ୍‌ଲା । ସେମନ୍‌ ଆତ୍‌ଆତିଆର୍‌, ଲାଁତର୍‌ ଆରି ଜଇଉମ୍‌ଲା ଦାରିକରି ତେଇ ଆଇଲାଇ ।
4 Yesu, ule na awa yiru nin vat nimon na idi sesughe, kata udu ubun a tirino nani, “Idin piziru ghari ku?”
ସେବେଲା କାଇ କାଇ ଗଟ୍‍ନାମନ୍‌ ଗଟ୍‌ସି, ସେଟା ସବୁ ଜିସୁ ଜାନିକରି ଆଗ୍‌ତୁ ଗାଲା ଆରି ସେମନ୍‌କେ “ତମେ କାକେ କଜ୍‌ଲାସ୍‌ନି?” ବଲି ପାଚାର୍‌ଲା ।
5 I kawaghe i woro “Yesu Nnazaret.” Yesu woro nani, “Mere ame.” Yahuda, ule na awa lewu ghe, awa yissing ligowe nin na soje.
“ନାଜରିତିୟ ଜିସୁକେ କଜ୍‌ଲୁନି ।” ସେମନ୍‌ କଇଲାଇ । “ମୁଇସେ ଜିସୁ ।” ବଲି ସେମନ୍‌କେ କଇଲା । ବିସ୍‌ବାସେ ବିସ୍‌ ଦେଉ ଜିଉଦା ମିସା ସେ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଟିଆଅଇରଇଲା ।
6 Na aworo nani, “Mere” ikpilla nin kidung i deu kutyen.
ଜିସୁ ଜେଡେବେଲା “ମୁଇ ଆକା ସେ ଲକ୍‌ ।” ବଲି ସେମନ୍‌କେ କଇଲା, ସେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପଚେ ଗୁଚିଜାଇ ତଲେ ଅଦର୍‌ଲାଇ ।
7 A tirino nani tutung, “idin piziru ghari ku?” I kuru i woro, “Yesu Nnazaret.”
ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ ଆରିତରେକ୍‌ ପାଚାର୍‌ଲା, “ତମେ କାକେ କଜ୍‌ଲାସ୍‌ନି?” ସେମନ୍‌ କଇଲାଇ, “ଆମେ ନାଜରିତିୟ ଜିସୁକେ କଜ୍‌ଲୁନି ।”
8 Yesu kawa nani, “Nworo minu mere ame; andi meri idin piziri, sunan alele i nya ucin mene.”
ଜିସୁ କଇଲା, “ମୁଇ ଆକା ସେ ଲକ୍‌ ବଲି ତମ୍‌କେ କଇଲି । ତମେ ଜଦି ମକେ କଜ୍‌ଲାସ୍‌ନି ବଇଲେ ଏ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଚାଡିଦିଆସ୍‌ ।”
9 Uwa so nani uliru nan kulo na awa woro, “Nalenge na una nii, na nna wultun unit urum ba.”
ଜେନ୍ତିକି ସେ ଆଗ୍‌ତୁ କଇରଇଲା ବାକିଅ ସିଦ୍‌ ଅଇସି, ବାବା ତମେ ମକେ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଦେଇଆଚାସ୍‌, ସେମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ ମିସା ଆଜାଇ ନାଇ ।
10 Simon Bitrus, ule na awa min kussangali, a shuku kunin a kowo kucin ndya na Priest kutuf ncara uleme me. Lissa kucine wadi Malkusari.
୧୦ସିମନ୍‌ ପିତରର୍‌ ଆତେ ଗଟେକ୍‌ କାଣ୍ଡା ରଇଲା । ସେ କାଣ୍ଡା ବାର୍‌କରାଇ ବଡ୍‌ ପୁଜାରିର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାର୍‍ ଉଜା କାନ୍‌ ଚିଡ୍‌ତେ ମାର୍‌ଲା । ସେ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାର୍‌ ନାଉଁ ମାଲକ୍‌ ।
11 Yesu woro Bitrus ku, “kurtuno kusangale nanya kuparin me. Kakuke na Ucif nani nan nwa sono kani ba?”
୧୧ମାତର୍‌ ଜିସୁ ପିତର୍‌କେ କଇଲା, “ତର୍‌ କାଣ୍ଡା ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ କରି କଲ୍‌ ବିତ୍‌ରେ ପୁରାଇ ସଙ୍ଗଇ ଦେସ୍‌ । ମର୍‌ ବାବା ପର୍‌ମେସର୍‌ ମକେ ଜନ୍‌ ଦୁକ୍‌କସ୍‌ଟ ପାଇବାକେ ପାଟାଇ ଆଚେ, ସେଟା ମୁଇ ନ ପାଇ କି?”
12 Ligozin na soje, a adidya mine, nin na didya na Yahudawa tunna ikifo Yesu ku i tereghe.
୧୨ତାର୍‌ ପଚେ ରମିୟ ସନିଅମନ୍‌, ସନିଅ ମନର୍‌ ମୁକିଅ ନେତାମନ୍‌ ଆରି ମନ୍ଦିର୍‌ ଜାଗୁଆଲ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁକେ ଦାରି ବାନ୍ଦ୍‌ଲାଇ ।
13 Itu ido ninghe kitin Annas, bara ame wadi kumaran Kefas, ulenge na awa di udya na Prieste nloli likusse.
୧୩ଆରି ତାକେ ବାନ୍ଦିକରି ପର୍‌ତୁମ୍‌ କାୟାପାର୍‌ ସାତ୍‌ରା ଆନାର୍‌ ଲଗେ ନେଲାଇ । କାଇକେ ବଇଲେ ଆନା ସେ ବରସର୍‌ ବଡ୍‌ ପୁଜାରି ରଇଲା ।
14 Nene Kefasari ulenge na awa ni a Yahudawa ukpilizu nworu ucaun unit urum ku bara anite.
୧୪ଏ କାୟାପାସେ ଆଗ୍‌ତୁ ଜିଉଦି ନେତାମନ୍‌କେ, ସବୁ ଲକର୍‌ ପାଇ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ମର୍‌ବାଟା ଗଟେକ୍‌ ମଙ୍ଗଲର୍‌ ବିସଇ ବଲି କଇରଇଲା ।
15 Simon Bitrus dofino Yesu ku, nanere wang nkang gono katwa we. Ame kani gono katwa we, udya na Priest wa yirughe, amini wa piru kuti nshara ndya na Prieste nin Yesu;
୧୫ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ଆରି ଗଟେକ୍‌ ବିନ୍‌ ସିସ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ପଚେ ପଚେ ଜାଇତେ ରଇଲାଇ । ବିନ୍‌ ସିସ୍‌ ବଡ୍‌ ପୁଜାରିକେ ଜାନି ରଇଲା । ସେଟାର୍‌ପାଇ ଜିସୁର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ବଡ୍‌ ପୁଜାରିର୍‌ ଡାଣ୍ଡେ ପୁର୍‌ଲା ।
16 Bitrus wa yissin kibulun ndas. Ame kani gono katwa we, na udya na Prieste wa yirughe tunna anuzu udas adi lirin nin kucin kuwani na kuwadi nca kibulunghe a pirna Bitrus ku nanye.
୧୬ମାତର୍‌ ପିତର୍‌ ବାଇରର୍‌ ଡିଆଗଡିଲଗେ ଟିଆଅଇ ରଇଲା । ବଡ୍‌ ପୁଜାରିକେ ଜାନିରଇଲା ସିସ୍‌ ଡାଣ୍ଡେ ବାଉଡି ଆସି ଡାଣ୍ଡର୍‌ ଡିଆଗଡି ଲଗେ ଜାଗିରଇଲା । ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡିକେ କଇକରି ପିତର୍‌କେ ବିତ୍‌ରେ ଡାକିନେଲା ।
17 Kucin kuwane na awa din nca kibulughe woro Bitrus ku. “Nafe umonghari nanyan nono katwa nnit ulelere ba?” A woro “Na meri ba.”
୧୭ସେ ଡିଆଗଡି ଜାଗି ରଇଲା ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡି ସେବେଲା ପିତର୍‌କେ ପାଚାର୍‌ଲା, “ତୁଇ ମିସା ଏ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ନଉଁସ୍‌ କି?” ପିତର୍‌ କଇଲା “ମୁଇ ତାର୍‌ ଲକ୍‍ ନଇ ।”
18 Inung acine nin na dugari wa yissin kitene; iwa susso ula nin ticini bara tituwui wadi, inani wa di lanzu nla, Bitrus wadi ligowe nan ghinu, awa yissin nlanzun nla.
୧୮ସିତ୍‌ କଲାଜେ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନ୍‌ ଆରି ଜାଗୁଆଲ୍‌ମନ୍‌ ଜଇଲାଗାଇକରି ଚାରିବେଡ୍‌ତି ଟିଆଅଇ ଜଇ ଚେକ୍‌ତେ ରଇଲାଇ । ପିତର୍‌ ମିସା ସେମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଟିଆଅଇକରି ଜଇଚେକ୍‌ତେ ରଇଲା ।
19 Udya na Priest uni wa tirin Yesu ku ubellen nono katwa me nin dursuzu kiti me.
୧୯ଏତ୍‌କି ବିତ୍‌ରେ ବଡ୍‌ ପୁଜାରି ଜିସୁର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ବିସଇ ଆରି ଜିସୁ ସିକାଇଦେଲା ବିସଇ ସେମନ୍‌କେ ପାଚାର୍‌ବାର୍‌ଦାର୍‌ଲା ।
20 Yesu kawa ghe aworo, “Nna suzu uliru kiti nanit kanang; Nna suzu uliru nanya niti nlira nin niti nilau, kikanga na a Yahudawa na da zurso ku vat. na nna bellu umon uliru likire ba.
୨୦ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ କ‍ଇଲା, “ମୁଇ ସବୁବେଲେ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଜାନ୍‌ତେ ସିକାଇତେ ରଇଲି । ଆରି ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଉପାସନା ଗରେ ଆରି ମନ୍ଦିର୍‍ତେଇ ସବୁ ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ରୁଣ୍ଡିରଇଲା ବେଲେ ସେମନ୍‌କେ ସିକାଇଲିଆଚି । କାଇଟାମିସା ଲୁଚ୍‌ତେ କଇନାଇ ।
21 Inyaghari nta umini ntirini? Tirino alenge na ina lanzan imon ile na nna bellu. Anit alele yiru imon ilenge na nna bellu.”
୨୧ଏନ୍ତି ବଇଲେ କାଇକେ ମକେ ପାଚାର୍‌ଲୁସ୍‌ନି? ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମୁଇ କଇଲା କାତା ସୁନିଆଚତ୍‌, ସେ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ପାଚାର୍‌ । ମୁଇ ଜାଇଜାଇଟା କଇଲିଆଚି, ସେଟା ସେମନ୍‌ ଜାନିଆଚତ୍‌ ।”
22 Na Yesu belle nani, umong nanya na dugari wa yissin kupo Yesu a tunna a rioghe nin cara me a woro. “Nanere uma kpanu udya na Prieste?”
୨୨ଜିସୁ ଏ କାତା କଇବା ବେଲେ ଜିସୁର୍‌ ଲଗେ ଟିଆଅଇରଇଲା ଜାଗୁଆଲ୍‌ମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଜିସୁକେ ଗଟେକ୍‌ ଚାପ୍‌ଡା ମାରି କଇଲା, “ତୁଇ ବଡ୍‌ ପୁଜାରିକେ ଏନ୍ତାରି କାତା ଅଇଲୁସ୍‌ନି?”
23 Yesu kawaghe aworo, “Andi nbelle imonimong nanzang, durson ni utanu nighe, vat nani andi nkawa gegeme, inyaghari nta umini reoyi?”
୨୩ଜିସୁ ତାକେ କଇଲା “ମୁଇ ଜଦି ବୁଲ୍‌ କାତା କଇରଇଲେ, ସବୁର୍‌ ମୁଆଟେ ମର୍‌ ବୁଲ୍‌ ଦେକାଆ, ମୁଇ ସତ୍‌କାତା କଇଲିନି ବଇଲେ, ମକେ କାଇକେ ମାର୍‌ଲୁସ୍‌ନି?”
24 Annas uni wa teccu Yesu ku a turunghe kitin Kefas udya na Priest.
୨୪ତାର୍‌ପଚେ ଆନାନ୍‌ ଜିସୁକେ ବାନ୍ଦ୍‌ନେସେ ବଡ୍‌ ପୁଜାରି କାୟାପାର୍‌ ଲଗେ ପାଟାଇଦେଲା ।
25 Simon Bitrus wa yissin nlazun nla. Anite woroghe, “Nafe wang umong nanyan nono katwa mere ba?” A nari ulire a woro, “Na meng di nan ghinu ba.”
୨୫ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ଟିଆଅଇ ଜଇଚେକ୍‌ବା ବେଲେ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ପାଚାର୍‌ଲାଇ, “ତୁଇ ମିସା ଏ ଲକର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ନଉଁସ୍‌ କି?” ମାତର୍‌ ପିତର୍‌ କଇଲା, “ନାଇ ମୁଇ ତାର୍‌ ସିସ୍‌ ନଇ ।”
26 Umong nanya nacin Ndya na Priest na awadi fimus nin lenge na Bitrus wa kalaghe kutufe, wa woro, “Na meng niyenefi kunene ninghe ba?”
୨୬ବଡ୍‌ ପୁଜାରିର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଜାକେ କି ପିତର୍‌ କାନ୍‌ କାଟିପାକାଇରଇଲା, ସେ ଡାଟ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ କଇଲା, “ସେ ବାଡେ ମୁଇ ତକେ ତାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ରଇଲାଟା ଦେକି ରଇଲି ।”
27 Bitrus kuru anari ulire, kukulok tunna ku kolsuno mas.
୨୭ପିତର୍‌ ଆରି ତରେକ୍‌ କଇଲା “ନାଇ ମୁଇ ତାକେ ମୁଲ୍‌କେ ନାଜାନି ।” ସମାନ୍‍ ସେଡ୍‌କି ଦାପ୍‌ରେ କୁକ୍‌ଡା ଡାକ୍‌ଲା ।
28 Iwa nya nin Yesu kitin Kefas udu kuti nshara. Nin kwui dindinghari wadi, na inung ati mine wa piru kuti nsharawe ba, bara iwa ti atimine ndinong, inan se ulin paska.
୨୮ତାର୍‌ ପଚେ ଜିସୁକେ କାୟାପାର୍‌ ଗରେଅନି ରମିୟ ସର୍‌କାର୍‌ ପିଲାତର୍‌ତେଇ ଦାରିଗାଲାଇ । ସେଟା କୁକ୍‌ଡା ଡାକେ ଅଇରଇଲା । ଆରି ଜିସୁକେ ନିନ୍ଦା କର୍‌ବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ନିଜ୍‌କେ ଅସୁକଲ୍‌ ଅଇବାର୍‌ ଅଇସି ବଲିକରି ବିତ୍‌ରେ ଜାଅତ୍‌ନାଇ । କାଇକେ ବଇଲେ ନିସ୍‌ତାର୍‌ ପରବର୍‌ ବଜିର୍‌ ପାଇ ବଲି ସେମନ୍‌ ଅସୁକଲ୍‌ ଅଇବାକେ ମନ୍‌ ନ କର୍‌ତେରଇଲାଇ ।
29 Bilatus nuzu ado kiti mine, a woro, “kuyapin kulaperi idamun liti nnit ulele?”
୨୯ତେବେ ରମିୟ ସର୍‌କାର୍‌ ପିଲାତ୍‌, ବାଇରେ ଆସିପାଚାର୍‌ଲା, “ଏ ଲକର୍‌ ବିରୁଦେ ତମର୍‌ କାଇ ଦାବି ଆନିଆଚାସ୍‌?”
30 I kawaghe i woro, “Ndafo na unit ulele unan katwa kananzanghari ba, na tiwa damun kitife ba.”
୩୦ସେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପିଲାତ୍‌କେ କଇଲାଇ, “ଏ ଲକ୍‌ ଜଦି ବୁଲ୍‌ କାମ୍‌ କରି ନ ରଇଲେ, ଆମେ ତମର୍‌ ଲଗେ ନ ଆନ୍‌ତୁ ।”
31 Bilatus woro nani, “Yiranghe i nyamun idi sughe usharawe ussanmin dert ni duka mine.” A Yahudawe woroghe, “Na udi dert arik molu unit ba.”
୩୧ସେଡ୍‌କି ବେଲା ପିଲାତ୍‌ ସେମନ୍‌କେ କଇଲା, “ତମେ ତାକେ ଦାରିଜାଇକରି ତମର୍‌ ନିୟମ୍‌ ଇସାବେ ବିଚାର୍‌ କରା ।” ଜିଉଦି ନେତାମନ୍‌ କଇଲାଇ, “ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ ମରନ୍‌ ଡଣ୍ଡ୍ ଦେବାଟା ରମିୟ ସର୍‌କାର୍‌କେ ସେ ଆଚେ । ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନ୍‌ କାକେମିସା ମରନ୍‌ ଡଣ୍ଡ୍ ଦେବାକେ ଆମର୍‌ ଅଦିକାର୍‌ ନାଇ ।”
32 Iwa belin nani uliru Yesu na se ukulu, ulire na awa belin wa durso imusin yapin ukulari ama su.
୩୨ଜିସୁ କେନ୍ତାରି ଅଇ ମର୍‌ବାକେ ଗାଲାନି ସେ ବିସଇ ନେଇକରି ଜନ୍‌ କାତା କଇରଇଲା ସେ କାତା ସିଦ୍‌ଅଇବାକେ ଏନ୍ତି ଅଇଲା ।
33 Bilatus kuru a pira kutin sharawe a yicila Yesu ku; a woroghe, “fere ugo na Yahudawe?”
୩୩ପିଲାତ୍‌ ଆରି ତରେକ୍‌ ମେଡ୍‌ ବିତ୍‌ରେ ବାଉଡି ଜାଇକରି, ଜିସୁକେ ଡାକି ପାଚାର୍‌ଲା, “ତୁଇ କାଇ ଜିଉଦି ମନର୍‌ ରାଜା କି?”
34 Yesu kawa, aworoghe, “udin tiru bara litifere sa amonghari nbelin fi utirini?”
୩୪ଜିସୁ ତାକେ କ‍ଇଲା, “ତୁଇ କାଇ ଏଟା ନିଜର୍‌ଟାନେଅନିସେ କଇଲୁସ୍‌ନି, କି ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତକେ କଇଲାଜେ କଇଲୁସ୍‌ନି?”
35 Bilatus kawa, “Na meng Kuyahudawari ba, sa uyene ndi? Anan minfere nin dya na Priest nnakpa fi nacara ning; iyaghari unati?”
୩୫ପିଲାତ୍‌ ପର୍‌ସନ୍‌ କଲା, “ମୁଇ ଗଟେକ୍‌ ଜିଉଦି ଲକ୍‌ ବଲି ବାବ୍‌ଲୁସ୍‌ନି କି? ତର୍‌ ନିଜର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଆରି ମୁକିଅ ପୁଜାରିମନ୍‌ ତକେ ମର୍‌ଟାନେ ସର୍‌ପି ଦେଇ ଆଚତ୍‌ । ତୁଇ କାଇ ବୁଲ୍‌ କରିଆଚୁସ୍‌?”
36 Yesu kawa, aworo, “Tigo ning na tin nle uyiere ba. Nda Tigo ning tin nle uyiere, anan katwa ning wa su likum bara iwa nakpayi nacara na Yahudawa, anan Tigo ning na tina dak unuzun le uyieri ba.”
୩୬ଜିସୁ କଇଲା “ମର୍‌ ରାଇଜ୍‌ ଏ ଦୁନିଆର୍‌ ରାଇଜ୍‌ପାରା ନଏଁ । ଜଦି ମର୍‌ ରାଇଜ୍‍ ଏ ଦୁନିଆର୍‌ ରାଇଜ୍‌ ପାରା ଅଇତା, ସେନ୍ତାର୍‌ଆଲେ ମର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ମର୍‌ବାଟେ ଅଇ ଜୁଇଦ୍‌ କର୍‌ତାଇ । ଆରି ମକେ ଜିଉଦି ନେତାମନର୍‌ ଟାନେ ସର୍‌ପି ନ ଦେଇତାଇ । ମାତର୍‌ ମର୍‌ ରାଇଜ୍‌ ଏ ଦୁନିଆର୍‌ ରାଇଜ୍‌ପାରା ନଏଁ ।”
37 Bilatus woroghe, “Ani fe ugowarie?” Yesu kawa ghe, “fere woro meng ugowari, bara nanere ina marui, bara nanere nna dak nanya in yie bara nnan na ushaida kidegene. Vat nlenge na ame un kidegenari din lanzu liwui ning.”
୩୭ସେବେଲେ ପିଲାତ୍‌ ତାକେ ପାଚାର୍‌ଲା, “ଏନ୍ତି ବଇଲେ ତୁଇ କାଇ ଗଟେକ୍‌ ରାଜା ନଉଁସ୍ କି?” ଜିସୁ କଇଲା, “ତୁଇସେ ମକେ ରାଜା ବଲି କଇଲୁସ୍‌ନି । ମୁଇ ସତ୍‌ ବାଟେ ସାକି ଦେବାକେ ଆକା ଜନମ୍‌ କରି, ଏ ଦୁନିଆଇ ଆସିଆଚି । ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସତ୍‌ କଜ୍‌ଲାଇନି, ସେମନ୍‌ସେ ମର୍‌ କାତା ସୁନ୍‌ବାଇ ।”
38 Bitrus woroghe, “Iyaghari kidege?” Na a belle nani, akuru anuzu tutung ado kiti na Yahudawe a woro nani, “Na nse unit ulele nin kulapi ba.
୩୮ପିଲାତ୍‌ ଜିସୁକେ କଇଲା “ଏନ୍ତି ବଇଲେ ସତ୍‌ ବିସଇ କାଇଟା?” ପଚେ ସେ ଡାଣ୍ଡେ ବାରଇ କରି ଜିଉଦି ନେତାମନ୍‌କେ କଇଲା, “ଏ ଲକର୍‌ଟାନେ ଡଣ୍ଡ୍‌ ଦେବା ଏତ୍‌କି କାଇ ଦସ୍‌ ଦେକିନାଇ ।
39 Idi nin tanda nworu nma sun minu kucin kurum nin kubin paska. Nene idi nin su nsun minu ugo na Yahudawe?”
୩୯“ତମର୍‌ ରିତିନିତି ଇସାବେ ନିସ୍‌ତାର୍‌ ପରବ୍‌ ବେଲେ ଗଟେକ୍‌ ବନ୍ଦି ଲକ୍‌କେ, ମୁଇ ମୁକ୍‌ଲାଇବାର୍‍ ଆଚେ । ତେବର୍‍ ପାଇ ତମର୍‌ ଜିଉଦିମନର୍‌ ରାଜା ଜିସୁକେ ମୁଇ ମୁକ୍‌ଲାଇ ଦେବି । ଏଟା ତମେ ମନ୍‌କଲାସ୍‌ନି କି?”
40 I kuru ijarta nin tiwui kang I woro, “Na unit ulele ba, ama Barabbas.” Barabbas wa di ukiri udyawari.
୪୦ମାତର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଆଉଲିଅଇକରି କଇଲାଇ, “ନାଇ ଏ ଲକ୍‌କେ ନାଇ, ମାତର୍‌ ବାର୍‌ବାକେ ମୁକ୍‌ଲାଇ ଦିଆସ୍‌ ।” ଏ ବାରବ୍‌ବା ଗଟେକ୍‌ ଡାକୁ ଲକ୍‌ ରଇଲା ।

< Yuhana 18 >