< Ibraniyawa 10 >

1 Bara lidu cas nshinari min nimon icine na iba dak, na innere kidegene atimine ba, lidu wansa litaa alenge na idi kupopo Kutelle iti lau ba nin leli uni lite, nworu upirist din nlii abun nizuwe likus udu likus.
shadow for to have/be the/this/who law the/this/who to ensue good no it/s/he the/this/who image the/this/who thing according to year the/this/who it/s/he sacrifice which to bring to toward the/this/who perpetual never (be able *NK+o) the/this/who to come near/agree to perfect
2 sa iwasa isuna unizu nlenge ugutuzunu nmii ye? nanya nani anan tumuzunu Kutelle ina malu ukusu nani, na iwa kuru ise uyiru kulapi ba.
since no if to cease to bring to through/because of the/this/who nothing to have/be still conscience sin the/this/who to minister once (to clean *N+KO)
3 Bara nanya nle ugutunu nmii, imon nlizinu duku usu kulapi likus udu likus.
but in/on/among it/s/he remembrance sin according to year
4 Bara uwasa uso nani ba, bara nmii na daki nin niyin kalla alapi ba.
unable for blood bull and he-goat to remove sin
5 Kubi na Kristi wa dak nanya nyulele, awa woro “na anug dinin nayi kitene ngutunu nmii sa unzu ba, nin nani anung kellen nidowo mine bara myeg.
therefore to enter toward the/this/who world to say sacrifice and offering no to will/desire body then to complete me
6 Na fe dimun liburi liboo nanya vat ufilizinu nin ngutunu nmii bara kulapi.
burnt offering and about sin no to delight
7 sanan meng woro “yene, kikane meng ba su imonfe, Kutelle, nafo na inyertin kitene mighe nanya kubaga.
then to say look! to come/be present in/on/among scroll scroll to write about I/we the/this/who to do/make: do the/this/who God the/this/who will/desire you
8 Amini wa woro nafo udi nbune “nafe dinin su, ngutunu nmii bara kulapi na udinin suwe ba” ugutunu nmii na iwa ni bara lidu.
higher to say that/since: that (sacrifice *N+KO) and (offering *N+KO) and burnt offering and about sin no to will/desire nor to delight who/which according to (the/this/who *k) law to bring to
9 Amini nworo “yene” kukane nsu unufife” ana ceo usu nbrune, bara anan damun unbe.
then to say look! to come/be present the/this/who to do/make: do (the/this/who God *K) the/this/who will/desire you to kill the/this/who first in order that/to the/this/who secondly to stand
10 Nanya usu unbe, tinanse ukusu kiti Kutelle unuzun nnii kidowo Kristi Yesu urum cas.
in/on/among which will/desire to sanctify to be (the/this/who *k) through/because of the/this/who offering the/this/who body (the/this/who *k) Jesus Christ once/at once
11 Kidegenari ko uyeme upirist as ayisina kolome liyiri nsu katuwa, nnizu ngutunu nmii, ulenge na uwasa ukalla alapi ba.
and all on the other hand priest to stand according to day to minister and the/this/who it/s/he often to bring to sacrifice who/which never be able to take away sin
12 Bara kubi na Kiristi wa gutun nmii urum bara alapi udu sa ligan, amini sosin ncara ulime Kutelle,
(this/he/she/it *N+kO) then one above/for sin to bring to sacrifice toward the/this/who perpetual to seat in/on/among right the/this/who God
13 ncawe udu kubi na iba toltunu unan nivira, aso unan patilu nin nabunu.
the/this/who henceforth to wait for until to place the/this/who enemy it/s/he footstool the/this/who foot it/s/he
14 Bara uni urum, amini nati annit lau sa ligan, alenge na ina kusu nani.
one for offering to perfect toward the/this/who perpetual the/this/who to sanctify
15 Nin nfip milau tutun nso iyizi inba kiti bite, bara nin cizine ana woro,
to testify then me and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy with/after for the/this/who (to say *N+KO)
16 “alelereld alikawali na nwansu nan ghinu, mamal nayiri ane” ubellun ncikilari; meng ba ciu adu nighe nanya nayi mine, mba kuru nnyertu anin nanya nibinai mine”
this/he/she/it the/this/who covenant which to make a covenant to/with it/s/he with/after the/this/who day that to say lord: God to give law me upon/to/against heart it/s/he and upon/to/against (the/this/who mind *N+kO) it/s/he to write on it/s/he
17 Amini wa woro “na nbakuru nlizin nin nalapi sa usu ngbas mine ba.
and the/this/who sin it/s/he and the/this/who lawlessness it/s/he no not (to remember *N+kO) still
18 Nene kikanga na ushawu nile imone, unizu mine ba lawu una kulapi ba.
where(-ever) then forgiveness this/he/she/it no still offering about sin
19 Bara nani linuana, tidi nin nayi akone npiru nanya kiti kilau unzu nmii Yesu.
to have/be therefore/then brother boldness toward the/this/who entry the/this/who Holy Place in/on/among the/this/who blood Jesus
20 lolere libau na an punari mun linnere kidowo mye lipese nin lin nlai unzu kuzani kibulun
which to inaugurate me road new and to live through/because of the/this/who curtain this/he/she/it to be the/this/who flesh it/s/he
21 Nin bara ti dimun npirist udia kitene kilari Kutelle.
and priest great upon/to/against the/this/who house: home the/this/who God
22 Na ti dak kupopo mye nin nayi kidegen nin yardu a uyinnu sa uyenn, nin nayi bite tizamin nlau ku nin nlah liburi, tikusu nidowo bite nin nmyen milau.
to come near/agree with/after true heart in/on/among assurance faith to sprinkle the/this/who heart away from conscience evil/bad and (to wash *N+kO) the/this/who body water clean
23 Na tutun timin ubellu nalapi bite gangan, ticeau nibinai nin nayi akone, sa uketizu, bara ame Kutelle na ana su nari alkawali unan kidegenari.
to hold back/fast the/this/who confession the/this/who hope unwavering faithful for the/this/who to profess
24 Na tiyene ndah na tiba gpinu ati bite agang, ti su usu nin lidu licine.
and to observe one another toward stirring up love and good work
25 Na tiwa ciin uzursu ligowe ba, nafo na among di nsuwe, nin nani na ti bun ati bite kang, nafo na idin yenju liyiri lole din dasu susut.
not to leave behind the/this/who gathering themself as/just as custom one but to plead/comfort and so great more just as/how much to see to come near the/this/who day
26 Asa arike dagangan tisu kulapi, nbaya na tina malu useru uyiru kidegen, na ugutunu nmii bara kulapi duuku ba.
voluntarily for to sin me with/after the/this/who to take the/this/who knowledge the/this/who truth no still about sin to leave sacrifice
27 Nin nani umong uciu kibinai fiu duku, unwucu kidegen nin nla npiu gwagwai uba juju ansn nivira nin Kutelle.
fearful then one expectation judgment and fire zeal to eat to ensue the/this/who opposed
28 Vat ulenge na anari lidu Musa aba kuu sa nkunekune, nin bellu niyizi inba nan waba sa an watat.
to reject one law Moses without compassion upon/to/against two or Three witness to die
29 Iyaghari ba yitu ngbardang nhoro nafe din kpilizu ucaun ini ulenge na a patila Gono Kutelle, ulenge na anaa nmii nalikawali nafo imomon indinong nmii ye mongo na awa kusu - vat ulenge na azogo nfip mitope?
how much/many? to think worse than to deem worthy punishment the/this/who the/this/who son the/this/who God to trample and the/this/who blood the/this/who covenant common: unsanctified to govern in/on/among which to sanctify and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who grace to insult
30 Bara tiyinu ulenge na ana woro “utune una nighari meng ba biyiu” nin tutun cikilari ba wucu kidegen nanit mye”.
to know for the/this/who to say I/we vengeance I/we to repay (to say lord: God *K) and again to judge lord: God the/this/who a people it/s/he
31 Iso imon fiuwari, udiu nacara Kutelle nlai.
fearful the/this/who to fall into toward hand God to live
32 Bara lizino nin nayiri kidung, na iwa yinin-inani wa teru ayi nin nzapi nin niuu.
to remind then the/this/who previously day in/on/among which to illuminate much struggle to remain/endure suffering
33 fe iwa sufi tizogo inutun fi fong, itafi unieo amini wa munu nin nalenge na iwa piru nanya nleli uniuwe.
this/he/she/it on the other hand reproach and/both and pressure to expose this/he/she/it then participant the/this/who thus(-ly) to live/return to be
34 Bara fe wa dinin nkunekune kiti nalenge na idi licin, umini wa seru nin lanzu nmang, ubulu nimon nacarafe, nin nyiru fe litife udinin nimon na cara igegeme saligan.
and for the/this/who (prisoner *N+KO) to sympathize and the/this/who plunder the/this/who be already you with/after joy to wait for/welcome to know to have/be (in/on/among *k) (themself *N+kO) (greater *NK+o) property (in/on/among heaven *K) and to stay
35 Bara nani, na iwa fiilin ayi akone fe ba, alenge na adinin nduk udia.
not to throw away therefore/then the/this/who boldness you who/which to have/be great recompense
36 Bara udinin su nhakuri, bara unan sere imon ile na Kutelle na sufi alikawali, kubi na usu katuwa mye.
perseverance for to have/be need in order that/to the/this/who will/desire the/this/who God to do/make: do to bring/be repaid the/this/who promise
37 “Bara nanya kubi cingling, ame ulenge na adin ncinu, gbas aba dak na nin dandaunu ba.
still for small just as/how much just as/how much the/this/who to come/go to come/be present and no to delay
38 Anit alau nighe ba se ulai kiti nyinnu sa uyenu, asa a kpilla, na meng ba lanzu nmang mye ba”.
the/this/who then just (me *NO) out from faith to live and if to withdraw no to delight the/this/who soul: myself me in/on/among it/s/he
39 Bara nani na arike di nafo alenge na ina kpillin kiti nmusuzu nin nani, tidi nafo alenge na imin uyinnu mine sa uyennu bara uciu nidowo mine.
me then no to be shrinking toward destruction but faith toward acquiring soul

< Ibraniyawa 10 >