< Ukolosiya 2 >

1 Bara meng dinin su anugheiyinin ngbardang nnono mongo na dimun bara anughe nan nalenghe na idi Nlaudikiya nin ngbardan na isa yene umuro nighe nanya kidowo ba.
For it is my desire to give you news of the great fight I am making for you and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh;
2 Nworu nibinai mine basennagang, nanya nworu ida vat nimon nacara na idin dasu kiti ncau kibinai nin nyinnu nimong linyeshin unere Kristi.
So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,
3 Vat najiya linyeshin nyiru nin nyinnu udi kiti mye.
In whom are all the secret stores of wisdom and knowledge.
4 Nna belin munu nani bara umong wa rusuzu munu nin nliru kinu.
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
5 Nin nani na ndi nanghinu nanya kidowo ba ndi nanghjinu nnya Nfip milau ndin nin liburi liboo nyene imon icine a likara mine nanya nyinu sa uyenu nanya Kristi.
For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your order, and your unchanging faith in Christ.
6 Cinan nanyan Kristi Yesu Uciffe libau lirum inan sereghe.
As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
7 Yisinan nin likara nanya mye, tutunon litino nanya mye, Yisinan nanya nyinu sa uyenu ulena iwa durso minu imonnu nin ngodiya.
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
8 Yenen na umong nwa minu bara uyiru mye un karusuzo ba, ule na udi unit usyrne ulenge na udin cinu nin kulapi ninyulele unin na un Kristi ba.
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
9 Bara vat ukullu nke Kutelle sosin nanya kidowo mye.
For in him all the wealth of God's being has a living form,
10 Nanya mye ulengana adi iti nvat ncin nin likara fere nso ukulu ne vat.
And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
11 Nanya myere kutelle wa kala nani kucuri na imusin kalu kucuri nacra nanit ba, bara ukalukidowo nin finawa kulapi, nanya nkalu kucuri Kristi.
In whom you had a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
12 Iwa kasu minu nanya su ubabtisma. Nin yinu sa uyenu inani wa fita nin ghe nanya likara Kutelle, ulena ana fiyaghe kiti nanam nkul.
Having been put to death with him in baptism, by which you came to life again with him, through faith in the working of God, who made him come back from the dead.
13 Nin kubi na iwa ku nanya nalapi mine nin nanya nsalin kalu kucuri kidowo, amini wwati minu ise ulai ligowenanghe nin nshawu nin nalapi mine vat.
And you, being dead through your sins and the evil condition of your flesh, to you, I say, he gave life together with him, and forgiveness of all our sins;
14 Amini wa wese inyerte na iwa cio nrewe bara arike, nin nbunu ndoka, aamini wa kala vat kite na iwa banaghe kutca.
Having put an end to the handwriting of the law which was against us, taking it out of the way by nailing it to his cross;
15 Amini wa kala anan tigo nan na nakara a puuno nani fong, a dofino ninghinu nanya nse nlii nbun bara na iwa banaghe kutca.
Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
16 Bara nani na umong nwa wucu kidegen kiti mine nbelle kileo nin nsonu sa ubuki npui upese, nin kitene nari na sabbar.
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:
17 Ilele vat inshin nimon ile na iba dakari, bara icineb Kristi ari.
For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
18 Na umong nwa bolu minu uduk mine bara usu mye unteltunu liti kinunanya ntumolunu na nan kadura Kutelle imusin nnit une. Asa amuzo nin nimon ile na ayene, aso unan nfo figiri hem nani nanya nkpilizun kidowo.
Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,
19 Na ame myin un Kristi kuba na amere di nnuzu kidowo amini myin ligowe kitene limunun kidowo kani di nkunju nafo na Kutelle nati kinin ki kunno.
And not joined to the Head, from whom all the body, being given strength and kept together through its joins and bands, has its growth with the increase of God.
20 Adi una kuu nin Kristi unuzu na dadu kulapi ani yanghari taa inalitife udu uye:
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
21 Na uwa myin ba, sa ulelee basa ududowa?
Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands,
22 Ulele udokari nin dursuzu nanit, kitene nimon vat na iba nanu sa katwa.
(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?
23 Ulenge usu tidokoke ti di jijin adini liti me nin nonku liti aninu kidowo, Bara na idinin na ukan nimon ba nbelele kidowo.
These things seem to have a sort of wisdom in self-ordered worship and making little of oneself, and being cruel to the body, not honouring it by giving it its natural use.

< Ukolosiya 2 >