< 2 Ukorintiyawa 1 >

1 Bulus unan kadura Yesu Kristi nin su Kutelle, nin Timintawus gwana bit, udu kutii kulau korintiyawe, nin vat nanit alau nigbirin na ikilin acaiya.
ఈశ్వరస్యేచ్ఛయా యీశుఖ్రీష్టస్య ప్రేరితః పౌలస్తిమథిర్భ్రాతా చ ద్వావేతౌ కరిన్థనగరస్థాయై ఈశ్వరీయసమితయ ఆఖాయాదేశస్థేభ్యః సర్వ్వేభ్యః పవిత్రలోకేభ్యశ్చ పత్రం లిఖతః|
2 Ubolu Kutelle na uda kiti mine kibinayi kisheu unuzu KutelleUcif bite nin Cikilari Yesu Kristi.
అస్మాకం తాతస్యేశ్వరస్య ప్రభోర్యీశుఖ్రీష్టస్య చానుగ్రహః శాన్తిశ్చ యుష్మాసు వర్త్తతాం|
3 Na mmari Kutelle nin Cif ncikilari Yesu Kristi soo, ule na amereUcif ukunekune nin Kutelle nonko nibinayi,
కృపాలుః పితా సర్వ్వసాన్త్వనాకారీశ్వరశ్చ యోఽస్మత్ప్రభోర్యీశుఖ్రీష్టస్య తాత ఈశ్వరః స ధన్యో భవతు|
4 Ulena adin nonkuzu nibinaiyi bite nanya piwu nibinaiyi bite arik nonko among ale na nibinaiyi mine piya nin nonku nibinai na Kutelle na ma nonku nari mun nibinaibit.
యతో వయమ్ ఈశ్వరాత్ సాన్త్వనాం ప్రాప్య తయా సాన్త్వనయా యత్ సర్వ్వవిధక్లిష్టాన్ లోకాన్ సాన్త్వయితుం శక్నుయామ తదర్థం సోఽస్మాకం సర్వ్వక్లేశసమయేఽస్మాన్ సాన్త్వయతి|
5 Bara nafo uniyu Kristi karin bara arik nenere ununkuzu nibinayi bite karin nanya Kristi.
యతః ఖ్రీష్టస్య క్లేశా యద్వద్ బాహుల్యేనాస్మాసు వర్త్తన్తే తద్వద్ వయం ఖ్రీష్టేన బహుసాన్త్వనాఢ్యా అపి భవామః|
6 Bara nanin tiwa se upiwu nibinaiyi usuu utucunin nin nonku nibinayi nenere. Sa i wa nonku nibinayi bite unfe unon ku nibinayari, ulena udi na uwa da lanza uniuwe nannarik.
వయం యది క్లిశ్యామహే తర్హి యుష్మాకం సాన్త్వనాపరిత్రాణయోః కృతే క్లిశ్యామహే యతోఽస్మాభి ర్యాదృశాని దుఃఖాని సహ్యన్తే యుష్మాకం తాదృశదుఃఖానాం సహనేన తౌ సాధయిష్యేతే ఇత్యస్మిన్ యుష్మానధి మమ దృఢా ప్రత్యాశా భవతి|
7 Nin nayi akone bite kitife nyisina nin yiru nafo na una neu nan narik tutung nenere unonku nibinaye.
యది వా వయం సాన్త్వనాం లభామహే తర్హి యుష్మాకం సాన్త్వనాపరిత్రాణయోః కృతే తామపి లభామహే| యతో యూయం యాదృగ్ దుఃఖానాం భాగినోఽభవత తాదృక్ సాన్త్వనాయా అపి భాగినో భవిష్యథేతి వయం జానీమః|
8 Bara na ti dinin su tiso sa uyiru ba linwana mbeleng na tiwase nanya Asiya; iwa naulin nari nafo na ti wasa ti tere nibinai ba kan har tiwa nutun nibinai sa tim ati ulai.
హే భ్రాతరః, ఆశియాదేశే యః క్లేశోఽస్మాన్ ఆక్రామ్యత్ తం యూయం యద్ అనవగతాస్తిష్ఠత తన్మయా భద్రం న మన్యతే| తేనాతిశక్తిక్లేశేన వయమతీవ పీడితాస్తస్మాత్ జీవనరక్షణే నిరుపాయా జాతాశ్చ,
9 Nin nene iwa tinari tishot inkul nati bite bara nanin i wadin yenju nati mase likara kibinai nati bite ba inmaimako kiti Kutelle ulena ana fiya abi.
అతో వయం స్వేషు న విశ్వస్య మృతలోకానామ్ ఉత్థాపయితరీశ్వరే యద్ విశ్వాసం కుర్మ్మస్తదర్థమ్ అస్మాభిః ప్రాణదణ్డో భోక్తవ్య ఇతి స్వమనసి నిశ్చితం|
10 Awa tucu nari nanyang kul nijas, ama kuru atucu nari tutun. Ti kotina ayibit kitene me tutung ama nutu nari
ఏతాదృశభయఙ్కరాత్ మృత్యో ర్యో ఽస్మాన్ అత్రాయతేదానీమపి త్రాయతే స ఇతః పరమప్యస్మాన్ త్రాస్యతే ఽస్మాకమ్ ఏతాదృశీ ప్రత్యాశా విద్యతే|
11 Ama su nari nani i wa bun nari nanya nlira anit gbardan ba daduru liburi liboo iyisunu bite bara ubolsu Kutelle na ana ninari nanya nlira na nit gbardan.
ఏతదర్థమస్మత్కృతే ప్రార్థనయా వయం యుష్మాభిరుపకర్త్తవ్యాస్తథా కృతే బహుభి ర్యాచితో యోఽనుగ్రహోఽస్మాసు వర్త్తిష్యతే తత్కృతే బహుభిరీశ్వరస్య ధన్యవాదోఽపి కారిష్యతే|
12 Nene ilelere ti din fo figiri mung ushaida yiru bite ule na arik wa su nin nati bite nanya yi. Tiwa su nanin bara kata yinu nin lau nin kidegere na wa nuzu kiti Kutelle na nafo kujinjin yii ulele bara nanin inuzu ballu Kutelle.
అపరఞ్చ సంసారమధ్యే విశేషతో యుష్మన్మధ్యే వయం సాంసారిక్యా ధియా నహి కిన్త్వీశ్వరస్యానుగ్రహేణాకుటిలతామ్ ఈశ్వరీయసారల్యఞ్చాచరితవన్తోఽత్రాస్మాకం మనో యత్ ప్రమాణం దదాతి తేన వయం శ్లాఘామహే|
13 Na tidin yarti minu imonile na iwa sa ibele sa uyinin ba indi nin likara kibinai tutung.
యుష్మాభి ర్యద్ యత్ పఠ్యతే గృహ్యతే చ తదన్యత్ కిమపి యుష్మభ్యమ్ అస్మాభి ర్న లిఖ్యతే తచ్చాన్తం యావద్ యుష్మాభి ర్గ్రహీష్యత ఇత్యస్మాకమ్ ఆశా|
14 Nafo na ina malin yinu nari likot, lirum au lirin Cilkilari bite Yesu tina yite udalilin fizu nabanda mine nafo na anung ba yitu unbit.
యూయమితః పూర్వ్వమప్యస్మాన్ అంశతో గృహీతవన్తః, యతః ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్య దినే యద్వద్ యుష్మాస్వస్మాకం శ్లాఘా తద్వద్ అస్మాసు యుష్మాకమపి శ్లాఘా భవిష్యతి|
15 Bara nan wadi nin likara kibinai nilele iwa din nin su indak kitefe nin burnu, au unan sere mbang inse na mara aba.
అపరం యూయం యద్ ద్వితీయం వరం లభధ్వే తదర్థమితః పూర్వ్వం తయా ప్రత్యాశయా యుష్మత్సమీపం గమిష్యామి
16 Iwa di woru inlasin kit fe cindu Umakidaniya inkueu mda yene fi cin sa Unuzu Makidoniya nani fe nin tiyi ndina udu Ujudia.
యుష్మద్దేశేన మాకిదనియాదేశం వ్రజిత్వా పునస్తస్మాత్ మాకిదనియాదేశాత్ యుష్మత్సమీపమ్ ఏత్య యుష్మాభి ర్యిహూదాదేశం ప్రేషయిష్యే చేతి మమ వాఞ్ఛాసీత్|
17 Kubi kona iwa din kpilzu nan, iwa belin kibinai fe? sa uwa yinan miu nin kibinai unitan, bara in woro fi ''ee ee” nin “babu babu”kube kurume?
ఏతాదృశీ మన్త్రణా మయా కిం చాఞ్చల్యేన కృతా? యద్ యద్ అహం మన్త్రయే తత్ కిం విషయిలోకఇవ మన్త్రయాణ ఆదౌ స్వీకృత్య పశ్చాద్ అస్వీకుర్వ్వే?
18 Bara nanin nafo na Kutelle unan yinnu sa uyenu nati wasa ti woro “ee” nin “babu” ba.
యుష్మాన్ ప్రతి మయా కథితాని వాక్యాన్యగ్రే స్వీకృతాని శేషేఽస్వీకృతాని నాభవన్ ఏతేనేశ్వరస్య విశ్వస్తతా ప్రకాశతే|
19 Bara gono Kutelle Yesu Kirst, ule na Silvanus Timitawus nin mi na beling naya min, na ame “ee “nin ''babu” ba bara nani ame ee wari vat kubi.
మయా సిల్వానేన తిమథినా చేశ్వరస్య పుత్రో యో యీశుఖ్రీష్టో యుష్మన్మధ్యే ఘోషితః స తేన స్వీకృతః పునరస్వీకృతశ్చ తన్నహి కిన్తు స తస్య స్వీకారస్వరూపఏవ|
20 Bara vat nalikawali Kutelle ''ee' wari nanya me baranani nanya me asa ti wuru uso nani udu uzazu Kutelle.
ఈశ్వరస్య మహిమా యద్ అస్మాభిః ప్రకాశేత తదర్థమ్ ఈశ్వరేణ యద్ యత్ ప్రతిజ్ఞాతం తత్సర్వ్వం ఖ్రీష్టేన స్వీకృతం సత్యీభూతఞ్చ|
21 Nene Kutelleri munu nari nanya Kristi nin narik.
యుష్మాన్ అస్మాంశ్చాభిషిచ్య యః ఖ్రీష్టే స్థాస్నూన్ కరోతి స ఈశ్వర ఏవ|
22 Ana tursu nari nin na gilet me na ni nari Ifip nanya nibinai bite minin so kulap ni mele na ama da ninari nin dandaunu.
స చాస్మాన్ ముద్రాఙ్కితాన్ అకార్షీత్ సత్యాఙ్కారస్య పణఖరూపమ్ ఆత్మానం అస్మాకమ్ అన్తఃకరణేషు నిరక్షిపచ్చ|
23 Nin nanin ina yicila Kutelle aso unan nizi iba ning bara imele na inati nan daa u Kurintiya ba bara inan unan tucu fiari.
అపరం యుష్మాసు కరుణాం కుర్వ్వన్ అహమ్ ఏతావత్కాలం యావత్ కరిన్థనగరం న గతవాన్ ఇతి సత్యమేతస్మిన్ ఈశ్వరం సాక్షిణం కృత్వా మయా స్వప్రాణానాం శపథః క్రియతే|
24 Na bara ti di nin su wuru timiin uyenu sa uyenu b, bara na tidi katwa nin yenu sa uyenu miner, bara mmag min, nayinsin nanya yinnu sa uyenu
వయం యుష్మాకం విశ్వాసస్య నియన్తారో న భవామః కిన్తు యుష్మాకమ్ ఆనన్దస్య సహాయా భవామః, యస్మాద్ విశ్వాసే యుష్మాకం స్థితి ర్భవతి|

< 2 Ukorintiyawa 1 >