< 1 Timothawus 2 >

1 Ncizine vat, nwa ti nworu matiru tiru mine, nliran, ubunun nmong nliran, nin ngodiya isu bara anit vat,
En primer lugar quiero animarte a orar por todos: haz peticiones y agradece en nombre de ellos.
2 bara agoh nan nale na idi natet adidya, nin woru tisu lisosin limang, nin nnonku kibinai nin ntoltunu liti nbun Kutellẹ.
De este mismo modo ora por los reyes y por todo tipo de líderes, para que podamos tener una vida tranquila y pacífica, siempre pensando en Dios y tomando la vida con seriedad.
3 Ilele imon icineari, nin nimon seru ubun kiti Kutellẹ unan tucu bite.
Esto es bueno, y es lo que agrada a Dios, nuestro Salvador.
4 Ullenge na adininsu anit se utucu vat, inin kuru ise uyinu kidegen.
Porque él desea que todos seamos salvos y comprendamos la verdad.
5 Tidi nin Kutellẹ kurum, nin nan lisin kitik bit nan Kutellẹ warum, Unite Kristi Yisa.
Pues hay un Dios, y un mediador entre Dios y la humanidad, el hombre Cristo Jesús.
6 Ullenge na awa ni litime utucu vat, uliru nanya kube.
Él se entregó a fin de que todos pudiéramos ser rescatados nuevamente, demostrando la evidencia a su debido tiempo.
7 Bara nanere, meng litinighe, iwa fereyi unan kadura nin nbellu nliru Kutellẹ. Indin belle kidegen: na kinu ba. Meng unan dursuzu nalumai nanya nyinnu sa uyenu nin kidegen.
Fui designado para compartir este mensaje y ser su mensajero, ser un maestro para los extranjeros sobre la fe en Dios y la verdad (no miento, digo la verdad).
8 Ndi nin su nanilime su nliran vat niti, Ighantizin acara alau, na nin tinana nayi ba, na nin manyardan ba.
Lo que realmente quiero es que los hombres en todas partes oren a Dios con sinceridad. ¡Sin enojos ni discusiones!
9 Nanere tutun na awani su kuyok nin toltunu liti, a ukifu liti a kibinai kicine, na nin titi nke nnit ba, sa nin nizinariya sa imon nwaltu, sa imon nikurfun idia.
Del mismo modo, las mujeres deben vestir con prudencia, con modestia y apropiadamente. Deben ser atractivas pero no por su corte de cabello o por el uso de oro, perlas o ropas costosas,
10 Na ise nani nin katuwa kacine, (ille imon na icaunari ine kiti nawani anan dortu Kutellẹ).
sino por las cosas buenas que hacen, como es apropiado en las mujeres que dicen seguir a Dios.
11 Na uwani piziru uyinu kusari kurum nin toltunu liti.
Las mujeres deben aprender en silencio, respetando su lugar.
12 Na nyinna uwani unan dursuzu kiti ba, sa asọ Udia kitene ngankilime ba, na aso tik.
Yo no permito que las mujeres sean instructoras, o que dominen a los hombres; háganlas permanecer en silencio.
13 Bara iwa burun uken Adamu ari, inin dofino nin Hawawu.
Pues Adán fue creado primero, y luego Eva.
14 Na Adamu ari iwa rusuzu ghe ba, uwanere iwa rusuzu ghe nanya kulapi.
Adán no fue engañado, pero Eva sí fue engañada por completo, y cayó en pecado.
15 Nin nani, abase utucu barra umacu nnono, iwa li ubun nanya nyinnu sa uyenu nin su a ucin ulau nin nonku kibinai.
No obstante, las mujeres serán salvadas por convertirse en madres, siempre y cuando sigan con fe y amor, y vivan vidas prudentes en santidad.

< 1 Timothawus 2 >