< 1 Timothawus 2 >

1 Ncizine vat, nwa ti nworu matiru tiru mine, nliran, ubunun nmong nliran, nin ngodiya isu bara anit vat,
Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,
2 bara agoh nan nale na idi natet adidya, nin woru tisu lisosin limang, nin nnonku kibinai nin ntoltunu liti nbun Kutellẹ.
for kongar og alle dei som er i yverrådande stand, at me kann liva eit stilt og rolegt liv i all gudleg age og søma.
3 Ilele imon icineari, nin nimon seru ubun kiti Kutellẹ unan tucu bite.
For dette er godt og tekkjelegt for Gud, vår frelsar,
4 Ullenge na adininsu anit se utucu vat, inin kuru ise uyinu kidegen.
han som vil at alle menneskje skal verta frelste og koma til å kjenna sanningi.
5 Tidi nin Kutellẹ kurum, nin nan lisin kitik bit nan Kutellẹ warum, Unite Kristi Yisa.
For ein Gud er det, ein millommann er det og millom Gud og menneskje, det menneskjet Kristus Jesus,
6 Ullenge na awa ni litime utucu vat, uliru nanya kube.
han som gav seg sjølv til løysepening for alle, eit vitnemål i si tid;
7 Bara nanere, meng litinighe, iwa fereyi unan kadura nin nbellu nliru Kutellẹ. Indin belle kidegen: na kinu ba. Meng unan dursuzu nalumai nanya nyinnu sa uyenu nin kidegen.
og for dette vart eg sett til forkynnar og apostel - eg segjer sanning, eg lyg ikkje - til lærar for heidningarne i tru og sanning.
8 Ndi nin su nanilime su nliran vat niti, Ighantizin acara alau, na nin tinana nayi ba, na nin manyardan ba.
Eg vil då at mennerne på kvar stad skal beda so, at dei lyfter heilage hender utan vreide og ordstrid,
9 Nanere tutun na awani su kuyok nin toltunu liti, a ukifu liti a kibinai kicine, na nin titi nke nnit ba, sa nin nizinariya sa imon nwaltu, sa imon nikurfun idia.
like eins og at kvinnorne skal pryda seg med sømeleg klædnad i blygd og æra, ikkje med flettingar og gull eller perlor eller dyr klædebunad,
10 Na ise nani nin katuwa kacine, (ille imon na icaunari ine kiti nawani anan dortu Kutellẹ).
men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
11 Na uwani piziru uyinu kusari kurum nin toltunu liti.
Ei kvinna skal lata seg læra i stilla med all lydnad.
12 Na nyinna uwani unan dursuzu kiti ba, sa asọ Udia kitene ngankilime ba, na aso tik.
Men eg gjev ikkje ei kvinna lov til å læra eller å bjoda yver mannen, men å vera i stilla.
13 Bara iwa burun uken Adamu ari, inin dofino nin Hawawu.
For Adam vart skapt fyrst, og so Eva;
14 Na Adamu ari iwa rusuzu ghe ba, uwanere iwa rusuzu ghe nanya kulapi.
og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
15 Nin nani, abase utucu barra umacu nnono, iwa li ubun nanya nyinnu sa uyenu nin su a ucin ulau nin nonku kibinai.
Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med æra.

< 1 Timothawus 2 >