< 1 Yuhana 5 >

1 Ulena iyino Yesu amere Kristi kumat Kutelle ri. Nin vat le na adinin sume, ulna ana nuzu kit ncif amini din suu nnonon me.
凡信耶稣就是基督的人,都是源自上帝;爱父亲的人,也必会爱他的孩子。
2 Nin nanin tiyino ti dinin suu nono Kutelle. Adi tidinin su Kutelle tiba suu tidokame.
当我们爱上帝,遵守他的命令,就知道我们在爱上帝的孩子。
3 Ulelere u suu Kutelle, andi ti ceu ti dokame nanya kibianai bit, kuma na udokame di getek ba.
我们遵守上帝的命令,就是爱上帝;他的命令遵守起来并不困难,
4 Vat ulena ina maru ghe nanya Kutelle akatin likara inye. Ulelere lkatin ghe nanya inye, nin yinu sa uyenu minu.
因为源自上帝的人就会战胜这世界。想要获得胜利并战胜这世界,就要相信上帝。
5 Ame ule na ana mali katu likara inye? Ulena a yina Yesu amere gono Kutell.
只有那些相信耶稣、坚信他就是上帝之子的人,才能战胜这世界。
6 Amere ulena ana nak nanya mmen nin mmii, Yesu Kristi. Na anadak nanyammen kadai ba ama nanya mmii.
那借由水和血而来的,就是耶稣基督。他不只是借由水而来,而是借由水和血而来。灵提供了证据来证实这一点,因为灵就是真理。
7 Bara among duku natat na suu iyizi inba
所以这里有三个证据:
8 Awa tatere alele, Infip milau, mmen nin nmii.
灵、水和血,这三样都是一致的。
9 Andi ti sere u tinizi nanit nin ti niyizi Kutelle ma katunu. Bara ushaida Kutelle unere une. Ana malin suu iyizi iba bara gonome.
如果我们都能接受人类证人提供的证据,那么上帝提供的证据就更重要。上帝提供的证据,就是他对其子的见证。
10 Ulena yina nin Gone Kutelle adimun ushaida Kutelle nanya me. Ulena ayina nin ba Kutelle taa ghe unan kinu, bara na ayino nin shaida na Kutelle nani kitene inson me.
那些信上帝之子的人,已经接受并坚持这样的证据。那些不相信上帝的人,会认为上帝是个骗子,因为他们不相信上帝所提供关于其子的证据。
11 Ushaida unere une- na Kutelle nani nari ulau usali ligang, ulai une udi nanya Isoune. (aiōnios g166)
这证据就是:上帝已将永恒生命赐给我们,我们则借由他的儿子拥有这生命。 (aiōnios g166)
12 Ame ule na adini insaune adini lai. Ulena adini Isou Kutelle ba adini lai ba.
有上帝之子便有生命;没有上帝之儿子就没有生命。
13 Ile imone nyertin minu inan yino idini lai- udu anughe alena iyina nanya lisa Gono Kutelle. (aiōnios g166)
我写这封信,就是要告诉那些相信上帝儿子之名的人,让你们可以确定自己拥有永恒的生命。 (aiōnios g166)
14 Ulelere likara kibinaiye nati dimon mbung me, bara asa ti tirino imong nanya inufi me, ama lanzu nari.
我们可以相信的是:只要我们根据他的意愿提出要求,他会听我们所说的一切。
15 Andi tiyiru adin lanzu nari-vat elemon na ti tiringhe-tiyiru tima se ilemon na tina tirin ghe.
如果我们知道他已听到我们的请求,就可以确定会得到所求的一切。
16 Andi umong yene gwana me taa kulapi kona kuma tighe aku ba, ucau inlira kiti Kutelle anan naghe ulai. Idin belu alena alapi mine mati nai iku ba. Bara among alpi diku alena nati unit ku-nan belle iti inlira kitene nalele.
如果你看到其他基督徒兄弟姐妹犯下并不致命的罪,你应该祈祷,上帝会赐给有罪之人以生命。(但不能是致命的罪。有一种罪是致命的,我不是说人们应该这样祈祷。
17 Vat usalinglauwe kulaperi-bara kon kulapi diku kona kuma ti unit kuu ba.
是的,所有不正直良善的都是罪,但也有不致命的罪。)
18 Tiyiru ulena ina maru ghe kiti Kutelle na dini kulapi. Bara ulena ina maru ghe kiti Lutelle amin litime gigime, ibilis wangya alanza ghe ukule ba.
我们意识到,那些生自上帝的人不会持续犯罪。上帝的儿子保护他们,魔鬼不能伤害他们。
19 Tiyi arik kiti Kutelleri, nanin tiyiru uye vat sosin kadas ibilis sari.
我们知道我们属于上帝,以及世界处于恶者的权势之下。
20 Bara nani Gono Kutelle na dak anan nanri uyinu, bara tiyirughe ulena kidegenghe, nani tidi nanya me ame na adi kidegenghe, nin Usome Yesu Kristi. Amere kidegen Kutelle nin lai saligan (aiōnios g166)
我们也知道上帝的儿子已经到来,帮助我们理解,让我们意识到哪一位才是正确的。我们就活在真实的他中,在他儿子耶稣基督之中。他就是真正的上帝,是永恒的生命 (aiōnios g166)
21 Nono nayini, chinong udortun chill.
亲爱的朋友们,要远离那些神像崇拜。

< 1 Yuhana 5 >