< Zakaria 5 >

1 Pastaj i çova përsëri sytë dhe pashë, dhe ja një rrotull që fluturonte.
Then I turned and lifted my eyes, and I saw, behold, a flying scroll!
2 Engjëlli më tha: “Çfarë po shikon?”. Unë u përgjigja: “Shoh një rrotull që fluturon; gjatësia e saj është njëzet kubitë dhe gjërësia e saj dhjetë kubitë”.
The angel said to me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.”
3 Atëherë ai më tha: “Ky është mallkimi që po përhapet mbi gjithë vendin; sepse tani e tutje, kushdo që vjedh do të dëbohet prej tij dhe kushdo që tani e tutje betohet me të rreme, do të dëbohet prej tij.
Then he said to me, “This is the curse that goes out over the surface of the whole land. For every thief will be cut off according to what it says on the one side, and everyone who swears a false oath will be cut off according to what it says on the other side.
4 Unë do ta bëj të dalë”, thotë Zoti i ushtrive, “dhe ai do të hyjë në shtëpinë e vjedhësit dhe në shtëpinë e atij që bën betim të rremë në emrin tim; do të mbetet në atë shtëpi dhe do ta konsumojë bashkë me lëndën e saj dhe me gurët e saj”.
“I will send it out—this is the declaration of Yahweh of hosts—so it will enter into the house of the thief and into the house of the one that swears falsely by my name. It will remain in his house and consume its timber and stones.”
5 Pastaj Engjëlli që fliste me mua doli dhe më tha: “Ço sytë dhe shiko çfarë është ajo që po del”.
Then the angel who was speaking with me went out and said to me, “Raise your eyes and see what is coming!”
6 Unë thashë: “Çfarë është?”. Ai tha: “Éshtë efa që po del”. Pastaj shtoi: “Kjo është pamja e tyre në gjithë vendin”.
I said, “What is it?” He said, “This is a basket containing an ephah that is coming. This is their iniquity in the whole land.”
7 Pastaj, ja, u ngrit një kapak plumbi, dhe kështu në mes të efas rrinte ulur një grua.
Then a lead covering was lifted off the basket and there was a woman under it sitting in it!
8 Atëherë ai tha: “Kjo është ligësia”. Dhe e hodhi në mes të efas, pastaj hodhi kapakun prej plumbi mbi hapjen e saj.
The angel said, “This is Wickedness!” He threw her back inside the basket, and he threw the lead cover over its opening.
9 Pastaj i çova sytë dhe shikova, dhe ja që po vinin dy gra me erën në krahët e tyre, sepse ato kishin krahë si krahët e lejlekut, dhe e ngritën efan midis tokës dhe qiellit.
I lifted my eyes and saw two women coming toward me, and wind was in their wings—for they had wings like a stork's wings. They lifted up the basket between earth and heaven.
10 Kështu unë e pyeta engjëllin që fliste me mua: “Ku e çojnë efan këto?”.
So I said to the angel who was talking to me, “Where are they taking the basket?”
11 Ai m’u përgjigj: “Në vendin e Shinarit për t’i ndërtuar një shtëpi; kur të jetë gati efa do të vihet mbi piedestalin e vet”.
He said to me, “To build a temple in the land of Shinar for it, so that when the temple is ready, the basket will be set there on its prepared base.”

< Zakaria 5 >