< Titi 2 >

1 Por ti shpall ato që përkojnë me doktrinën e shëndoshë:
Now you, speak the things that suit sound doctrine:
2 pleqtë të jenë të përmbajtur, dinjitozë, të urtë, të shëndoshë në besim, në dashuri, në durim.
older men are to be sober, dignified, prudent, sound in the faith, in love and in endurance;
3 Gjithashtu edhe gratë e moshuara të kenë sjellje ashtu si u ka hije shenjtoreve, jo shpifëse, jo robinja ndaj verës së shumtë, por mësuese të së mirës,
similarly older women are to be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of what is good
4 që t’i mësojnë të rejat të duan burrat e tyre, të duan bijtë e tyre,
—so that they may instruct the young women to love their husbands, to love their children,
5 të jenë fjalëpakë, të dlira, t’i kushtohen punëve të shtëpisë, të mira, të bindura ndaj burrave të tyre, që fjala e Perëndisë të mos blasfemohet.
to be prudent, pure, good homemakers, subordinating themselves to their own husbands, so that the Word of God not be maligned.
6 Nxiti gjithashtu të rinjtë që të jenë të matur,
Similarly, exhort the young men to be self-controlled,
7 duke e nxjerrë në çdo gjë veten tënde si shembull veprash të mira, duke treguar në mësim pastërti, dinjitet, paprishshmëri,
in all things presenting yourself as an example of good works: showing integrity, dignity and incorruptibility in your teaching
8 një e folur e shëndoshë e të paqortueshme, që kundërshtari të turpërohet e të mos ketë të flasë asgjë të keqe për ju.
—healthy speech, beyond reproach—so that the opponent may be put to shame, having nothing slighting to say about us.
9 Shërbëtorët t’u binden zotërinjve të tyre, të mundohen t’i kënaqin në të gjitha gjërat, të mos i kundërshtojnë me fjalë,
Exhort slaves to subordinate themselves to their own owners, to be well pleasing in all things, not talking back,
10 të mos përvetësojnë gjënë e huaj, por të tregojnë një besnikëri të plotë, që në çdo gjë të nderojnë mësimin e Perëndisë, Shpëtimtarit tonë.
not pilfering but showing total trustworthiness, so as to adorn the doctrine of our Savior God in everything.
11 Sepse hiri shpëtues i Perëndisë iu shfaq gjithë njerëzve,
For the saving grace of God has appeared for all men,
12 dhe na mëson të mohojmë pabesinë dhe lakmitë e botës, sepse ne rrojmë me urtësi, me drejtësi dhe me perëndishmëri në këtë jetë, (aiōn g165)
teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live prudently, righteously and godly in this present age, (aiōn g165)
13 duke pritur shpresën e lume dhe të shfaqurit e lavdisë të të madhit Perëndi dhe të Shpëtimtarit tonë Jezu Krisht,
looking for the blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
14 i cili e dha veten për ne, për të na shpenguar nga çdo paudhësi dhe për të pastruar për vete një popull të veçantë, të zellshëm në vepra të mira.
who gave Himself for us, so that He might redeem us from all lawlessness and purify for Himself a special people, zealous for good works.
15 Mësoju këto gjëra, këshillo dhe qorto me çdo pushtet! Askush mos të përçmoftë.
Speak these things, whether you exhort or reprove, with all authority. Let no one disdain you.

< Titi 2 >