< Zbulesa 5 >

1 Pastaj pashë në dorën e djathtë të atij që rrinte ulur mbi fron, një libër të shkruar përbrenda dhe përjashta, të vulosur me shtatë vula.
Esandleni sokunene salowo owayehlezi esihlalweni sobukhosi ngabona umqulu ulombhalo emaceleni womabili ungcinwe ngempawu eziyisikhombisa.
2 Dhe pashë një engjëll të fuqishëm, që proklamoi me zë të madh: “Kush është i denjë të hapë librin dhe të zgjidhë vulat e tij?”.
Ngabuya ngabona ingilosi elamandla imemeza ngelizwi eliphakemeyo isithi, “Ngubani ofanele ukuqhaqha impawu avule umqulu na?”
3 Po kurrkush, as në qiell, as mbi dhe, as nën dhe, nuk mund të hapte librin e ta shihte atë.
Kodwa kakho ezulwini loba emhlabeni loba ngaphansi komhlaba owayengawuvula umqulu kumbe akhangele phakathi kwawo.
4 Edhe unë qaja shumë, sepse s’qe gjetur asnjë i denjë të hapë dhe të lexojë librin, dhe as ta shohë.
Ngakhala, ngakhala ngoba kakho owatholakala efanele ukuwuvula umqulu loba ukukhangela phakathi kwawo.
5 Atëherë një nga pleqtë më tha: “Mos qaj; ja, Luani i fisit të Judës, Rrënja e Davidit, fitoi të hapë librin dhe të zgjidhë të shtatë vulat e tij”.
Omunye wabadala wathi kimi, “Ungakhali! Khangela, iNgonyama yesizwe sakoJuda, iMpande kaDavida, sinqobile. Sizakwanelisa ukuwuvula umqulu lezimpawu zawo eziyisikhombisa.”
6 Dhe pashë, në mes të fronit dhe të katër gjenieve të gjalla dhe në mes të pleqve, një Qengj si i therur, i cili kishte shtatë brirë dhe shtatë sy, që janë të shtatë Frymërat e Perëndisë, të dërguar në gjithë dheun.
Ngabona iWundlu, kukhanya angathi lalibulewe, limi phakathi laphakathi kwesihlalo sobukhosi, lizingelezwe yizidalwa eziphilayo ezine labadala. Lalilempondo eziyisikhombisa lamehlo ayisikhombisa, okungomoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu abathunywe emhlabeni wonke.
7 Ai erdhi dhe mori librin nga dora e djathtë e atij që rrinte mbi fron.
Leza lathatha umqulu esandleni sokunene salowo owayehlezi esihlalweni sobukhosi.
8 Dhe, mbasi e mori librin, të katër qeniet e gjalla dhe të njëzet e katër pleqtë ranë përmbys përpara Qengjit, duke pasur secili një qeste dhe disa kupa ari plot me erë të këndshme, të cilat janë lutjet e shenjtorëve.
Esewuthethe, izidalwa ezine eziphilayo labadala abangamatshumi amabili lane bawela phansi phambi kweWundlu. Omunye lomunye wabo wayelechacho njalo babephethe imiganu yegolide igcwele impepha, eyimikhuleko yabangcwele.
9 Dhe këndonin një këngë të re duke thënë: “Ti je i denjë ta marrësh librin dhe të hapësh vulat e tij, sepse ti u there, dhe me gjakun tënd na bleve te Perëndia nga çdo fis, gjuhë, popull dhe komb,
Bahlabela ingoma entsha besithi: “Wena ufanele ukuwuthatha umqulu lokuvula impawu zawo, ngoba wahlatshwa, kwathi ngegazi lakho wahlengela uNkulunkulu abantu bezizwana zonke lezindimi labantu kanye lezizwe.
10 dhe na bëre mbretër dhe priftër për Perëndinë tonë, dhe do të mbretërojmë mbi dhe”.
Usubenze baba ngumbuso labaphristi ukuba bakhonze uNkulunkulu wethu, njalo bazabusa emhlabeni.”
11 Pastaj pashë, dhe dëgjova zërin e shumë engjëjve përqark fronit, qenieve të gjalla dhe pleqve; dhe numri i tyre ishte dhjetë mijëra dhjetë mijërash dhe mijëra mijërash,
Ngakhangela ngasengisizwa amazwi ezingilosi ezinengi, ezaziyizinkulungwane lezinkulungwane, lezinkulungwane ezilitshumi ziphindwe okuzinkulungwane ezilitshumi. Zazizingeleze isihlalo sobukhosi lezidalwa eziphilayo kanye labadala.
12 që thoshnin me zë të madh: “I denjë është Qengji që u ther, të marrë fuqinë, dhe pasurinë, dhe diturinë, dhe forcën, dhe nderin, dhe lavdinë, dhe bekimin”.
Zahlabela ngamazwi aphezulu zisithi: “Lifanele iWundlu, elahlatshwayo, ukwamukela amandla lenotho lenhlakanipho lokuqina lodumo lenkazimulo kanye lokudunyiswa!”
13 Edhe dëgjova çdo krijesë që është në qiell, mbi dhe, nën dhe dhe ato që janë në det dhe gjitha gjërat sa janë në to, që thoshnin: “Atij që rri ulur mbi fron dhe Qengjit i qofshin bekimi, nderi, lavdia dhe forca në shekuj të shekujve”. (aiōn g165)
Ngezwa izidalwa zonke ezulwini lasemhlabeni langaphansi komhlaba lasolwandle lakho konke okukukho, kuhlabela kusithi: “Kuye ohlezi esihlalweni sobukhosi lakulo iWundlu kakube lenhlonipho lodumo lenkazimulo kanye lamandla kuze (aiōn g165)
14 Dhe të katër qeniet e gjalla thoshnin: “Amen!”. Dhe të njëzet e katër pleq ranë përmbys dhe adhuruan atë që rron në shekuj të shekujve.
Izidalwa ezine eziphilayo zathi, “Ameni,” kwathi abadala bawela phansi bakhonza.

< Zbulesa 5 >