< Zbulesa 15 >

1 Pastaj pashë në qiell një shenjë tjetër të madhe dhe të mrekullishme: shtatë engjëj që kishin shtatë plagët e fundit, sepse me to u krye zemërimi i Perëndisë.
tata. h param aha. m svarge. aparam ekam adbhuta. m mahaacihna. m d. r.s. tavaan arthato yai rda. n.dairii"svarasya kopa. h samaapti. m gami. syati taan da. n.daan dhaarayanta. h sapta duutaa mayaa d. r.s. taa. h|
2 Dhe pashë një si det të qelqtë, të përzier me zjarr dhe në këmbë mbi detin e qelqtë, ata që kishin mundur bishën, figurën e saj, dhe damkën e saj edhe numrin e emrit të saj. Ata kishin qestet e Perëndisë,
vahnimi"sritasya kaacamayasya jalaa"sayasyaak. rtirapi d. r.s. taa ye ca pa"sostatpratimaayaastannaamno. a"nkasya ca prabhuutavantaste tasya kaacamayajalaa"sayasya tiire ti. s.thanta ii"svariiyavii. naa dhaarayanti,
3 dhe këndonin këngën e Moisiut, shërbëtorit të Perëndisë, dhe këngënn e Qengjit, duke thënë: “Të mëdha dhe të mrekullueshme janë veprat e tua, o Zot, Perëndi i plotfuqishëm; të drejta dhe të vërteta janë udhët e tua, o Mbret i kombeve.
ii"svaradaasasya muusaso giita. m me. sa"saavakasya ca giita. m gaayanto vadanti, yathaa, sarvva"saktivi"si. s.tastva. m he prabho parame"svara|tvadiiyasarvvakarmmaa. ni mahaanti caadbhutaani ca| sarvvapu. nyavataa. m raajan maargaa nyaayyaa. rtaa"sca te|
4 Kush nuk do të të druajë, o Zot, dhe nuk do të lëvdojë emrin tënd? Sepse vetëm ti je i Shenjtë; sepse të gjitha kombet do të vijnë dhe do të adhurojnë përpara teje, sepse gjykimet e tua u shfaqën”.
he prabho naamadheyaatte ko na bhiiti. m gami. syati| ko vaa tvadiiyanaamna"sca pra"sa. msaa. m na kari. syati| kevalastva. m pavitro. asi sarvvajaatiiyamaanavaa. h| tvaamevaabhipra. na. msyanti samaagatya tvadantika. m| yasmaattava vicaaraaj naa. h praadurbhaava. m gataa. h kila||
5 Dhe pas këtyre gjërave unë pashë dhe ja, u hap në qiell tempulli i tabernakullit të dëshmisë.
tadanantara. m mayi niriik. samaa. ne sati svarge saak. syaavaasasya mandirasya dvaara. m mukta. m|
6 Dhe të shtatë engjëjt, që kishin të shtatë plagët, dolën nga tempulli, të veshur me lin të pastër dhe të shndritshëm, dhe të ngjeshur përreth gjoksit me breza ari.
ye ca sapta duutaa. h sapta da. n.daan dhaarayanti te tasmaat mandiraat niragacchan| te. saa. m paricchadaa nirmmala"s. rbhravar. navastranirmmitaa vak. saa. msi ca suvar. na"s. r"nkhalai rve. s.titaanyaasan|
7 Një nga të katër qeniet e gjalla u dha të shtatë engjëjve shtatë kupa ari, plot me zemërimi i Perëndisë, që rron në shekuj të shekujve. (aiōn g165)
apara. m catur. naa. m praa. ninaam ekastebhya. h saptaduutebhya. h saptasuvar. naka. msaan adadaat| (aiōn g165)
8 Dhe tempulli u mbush me tym nga lavdia e Perëndisë dhe nga fuqia e tij; dhe askush nuk mund të hynte në tempull, derisa të mbaroheshin të shtatë plagët e të shtatë engjëjve.
anantaram ii"svarasya teja. hprabhaavakaara. naat mandira. m dhuumena paripuur. na. m tasmaat tai. h saptaduutai. h saptada. n.daanaa. m samaapti. m yaavat mandira. m kenaapi prave. s.tu. m naa"sakyata|

< Zbulesa 15 >