< Psalmet 98 >

1 Këndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.
A PSALM. Sing to YHWH a new song, For He has done wonders, His right hand and His holy arm have given salvation to Him.
2 Zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.
YHWH has made His salvation known, Before the eyes of the nations, He has revealed His righteousness,
3 Ai ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.
He has remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Dërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.
Shout to YHWH, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.
Sing to YHWH with harp, With harp, and voice of praise,
6 Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.
With trumpets, and voice of a horn, shout before the King, YHWH.
7 Le të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.
The sea and its fullness roar, The world and the inhabitants in it.
8 Lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.
Before YHWH, For He has come to judge the earth, He judges the world in righteousness, And the people in uprightness!

< Psalmet 98 >