< Psalmet 98 >

1 Këndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.
一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
2 Zoti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.
耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
3 Ai ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
4 Dërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.
全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
5 Këndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.
要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
6 Dërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.
用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
7 Le të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.
愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
8 Lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,
愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
9 sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.
因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。

< Psalmet 98 >