< Psalmet 95 >

1 Ejani, t’i këndojmë me gëzim Zotit; t’i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Le të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 Në duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 I tij është deti, sepse ai e ka bërë, dhe dheu i thatë që duart e tij kanë modeluar.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Ejani, të adhurojmë dhe të përkulemi; të gjunjëzohemi përpara Zotit që na ka bërë.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Sepse ai është Perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. Sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 “mos e fortësoni zemrën tuaj si në Meriba, si ditën e Masas në shkretëtirë,
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 ku etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Për dyzet vjet e pata neveri atë brez dhe thashë: “Janë një popull me zemër të përdalë dhe nuk i njohin rrugët e mia.
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Prandaj u betova në zemërimin tim: Nuk do të hyjnë në prehjen time”.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalmet 95 >