< Psalmet 95 >

1 Ejani, t’i këndojmë me gëzim Zotit; t’i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.
O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation.
2 Le të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.
Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms.
3 Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.
For the LORD is a great God, and a great King above all gods;
4 Në duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.
In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
5 I tij është deti, sepse ai e ka bërë, dhe dheu i thatë që duart e tij kanë modeluar.
The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land.
6 Ejani, të adhurojmë dhe të përkulemi; të gjunjëzohemi përpara Zotit që na ka bërë.
O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker;
7 Sepse ai është Perëndia ynë dhe ne jemi populli i kullotës së tij dhe kopeja për të cilën ai kujdeset. Sot, po të jetë se dëgjoni zërin e tij,
For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!
8 “mos e fortësoni zemrën tuaj si në Meriba, si ditën e Masas në shkretëtirë,
'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness;
9 ku etërit tuaj më tunduan dhe më vunë në provë, edhe pse i kishin parë veprat e mia.
When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work.
10 Për dyzet vjet e pata neveri atë brez dhe thashë: “Janë një popull me zemër të përdalë dhe nuk i njohin rrugët e mia.
For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways;
11 Prandaj u betova në zemërimin tim: Nuk do të hyjnë në prehjen time”.
Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.'

< Psalmet 95 >