< Psalmet 94 >

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 dhe thonë: “Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton”.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Kur thashë: “Këmba ime ngurron”, mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.

< Psalmet 94 >