< Psalmet 94 >

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
2 Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
3 Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
4 Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
5 Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
6 Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
7 dhe thonë: “Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton”.
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
8 Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
9 Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
10 Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
11 Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
13 për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
14 Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
15 Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
16 Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
18 Kur thashë: “Këmba ime ngurron”, mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
19 Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
20 Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
21 Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
23 Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< Psalmet 94 >