< Psalmet 94 >

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 dhe thonë: “Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton”.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 Kur thashë: “Këmba ime ngurron”, mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.

< Psalmet 94 >