< Psalmet 94 >

1 O Perëndi i hakmarrjes, o Zot, Perëndi i hakmarrjeve, shkëlqe.
Господи Боже, Кому принадлежи отмъщението, Господи, кому принадлежи отмъщението, възсияй.
2 Çohu, o gjykatës i tokës, dhe jepu shpërblimin mëndjemëdhenjve.
Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
3 Deri kur të pabesët, o Zot, deri kur të pabesët do të triumfojnë?
Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват?
4 Ata vjellin fjalë dhe mbajnë fjalime të paturpshme; të gjithë ata që kryejnë paudhësi flasin me arrogancë.
Те бъбрят, говорят надменно; Всички, които вършат беззаконие, се хвалят.
5 Ata marrin nëpër këmbë popullin tënd, o Zot, dhe shtypin trashëgiminë tënde.
Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;
6 Vrasin gruan e ve dhe të huajin, dhe vrasin jetimët,
Убиват вдовицата и чужденеца, И умъртвяват сирачетата.
7 dhe thonë: “Zoti nuk shikon, Perëndia i Jakobit nuk kupton”.
И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.
8 Kërkoni të kuptoni, o njerëz të pamend midis popullit; dhe ju budallenj, kur do të bëheni të zgjuar?
Разсъдете, вие безумни между людете! Вие глупави, кога ще поумнеете?
9 Ai që ka vënë veshin, a nuk dëgjon? Ai që ka formuar syrin, a nuk shikon?
Оня, Който е поставил ухото не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?
10 Ai që ndreq kombet, a nuk do t’i dënojë ata, ai që i mëson diturinë njeriut?
Оня, Който вразумява народите, Който учи човека знание, Не изобличава ли?
11 Zoti i njeh mendimet e njeriut dhe e di që nuk janë veçse kotësi.
Господ знае, че човешките мисли са лъх.
12 Lum ai njeri që ti ndreq, o Zot, dhe që ti mëson sipas ligjit tënd,
Блажен оня човек, когото Ти, Господи вразумяваш, И когото учиш от закона Си,
13 për t’i dhënë prehje në ditët e fatkeqësisë, deri sa t’i hapet gropa të pabesit.
За да го успокояваш през дните на злочестието, Докато се изкопае ров за нечестивия.
14 Sepse Zoti nuk ka për të hedhur poshtë popullin e tij dhe nuk ka për të braktisur trashëgiminë e tij.
Защото Господ не ще отхвърли людете Си, Нито ще остави наследството Си;
15 Gjykimi do të mbështetet përsëri mbi drejtësinë, dhe tërë ata që janë të drejtë nga zemra do t’i shkojnë pas.
Понеже съдбата пак ще се съобразява с правдата, И всички, които са с прави сърца, ще я последват.
16 Kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? Kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?
Кой ще стане за мене против злодейците Кой ще стане с мене против ония които вършат беззаконие?
17 Në qoftë se Zoti nuk do të më kishte ndihmuar, do të kisha përfunduar shpejt në vendin e heshtjes.
Ако не беше ми помогнал Господ, Душата ми без малко би се преселила в мълчанието.
18 Kur thashë: “Këmba ime ngurron”, mirësia jote, o Zot, më ka përkrahur.
Когато казах: Подхлъзва се ногата ми, Тогава, Господи, Твоята милост ме подпря.
19 Kur një numër i madh shqetësimesh më mbysnin, përdëllimet e tua më jepnin zemër.
Всред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.
20 Do të jetë vallë aleati yt gjykata e padrejtë, që thur padrejtësi në emër të ligjit?
Ще има ли съобщение с Тебе седалището на беззаконието, Което е хитро да върши зло чрез закон?
21 Ata mblidhen tok kundër të drejtit dhe dënojnë gjakun e pafajshëm.
Те се опълчват против душата на праведния И осъждат невинна кръв.
22 Por Zoti është kështjella ime dhe Perëndia im është kalaja në të cilën gjej strehë.
Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам.
23 Ai do të lëshojë mbi ta ligësinë e tyre dhe do t’i bëjë të vdesin për shkak të paudhësisë së tyre; Zoti, Perëndia ynë, do t’i shkatërrojë.
Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.

< Psalmet 94 >