< Psalmet 92 >

1 Éshtë bukur të kremtosh Zotin, dhe të këndosh lavdet në emrin tënd, o Shumë i Larti;
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 të shpallësh në mëngjes mirësinë tënde dhe çdo natë besnikërinë tënde,
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 me një harp me dhjetë tela, me lirën dhe me melodinë e qestes.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Duke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Sa të mëdha janë veprat e tua, o Zot, sa të thella janë mendimet e tua!
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Njeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 që të pabesët mbijnë si bari, dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi lulëzojnë për t’u shkatërruar përjetë.
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Por ti, o Zot, mbetesh i Shkëlqyeri përjetë.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Sepse ja, armiqtë e tu, o Zot, sepse ja armiqtë e tu do të vdesin dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi do të shpërndahen.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Por ti më ke dhënë forcë të barabartë me atë të buallit, ti me ke vajosur me vaj të freskët.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Dhe sytë e mi kanë për të parë disfatën e armiqve të mi dhe veshët e mi kanë për të dëgjuar disfatën e njerëzve të këqij që ngrihen kundër meje.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 I drejti do të lulëzojë si palma, do të rritet si kedri i Libanit.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Ata që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 Do të japin fryte edhe në pleqëri, do të jenë të lulëzuar dhe të blertë,
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 për të shpallur që Zoti është i drejtë; ai është Kështjella ime dhe nuk ka asnjë padrejtësi tek ai.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Qk) [is] in him.

< Psalmet 92 >