< Psalmet 91 >

1 Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
2 Unë i them Zotit: “Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj”.
речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
3 Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
4 Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
5 Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
6 as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
7 Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
8 Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
9 Duke qenë se ke thënë: “O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
10 nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.
Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
11 Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
12 Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
13 Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
14 Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
15 Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
16 Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.
долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.

< Psalmet 91 >