< Psalmet 91 >

1 Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
2 Unë i them Zotit: “Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj”.
dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
3 Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
4 Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
5 Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
6 as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
7 Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
8 Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
9 Duke qenë se ke thënë: “O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
10 nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.
non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
11 Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
12 Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
13 Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
14 Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
15 Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
16 Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

< Psalmet 91 >