< Psalmet 91 >

1 Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
2 Unë i them Zotit: “Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj”.
He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
3 Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
4 Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
5 Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
6 as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
7 Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
8 Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
9 Duke qenë se ke thënë: “O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
10 nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.
Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
11 Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
12 Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
13 Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
14 Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
15 Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
16 Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.
I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.

< Psalmet 91 >