< Psalmet 90 >

1 O Zot, ti ke qenë për ne një strehë brez pas brezi.
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
2 Para se të kishin lindur malet dhe para se ti të kishe formuar tokën dhe botën, madje nga mot dhe përjetë ti je Perëndia.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
3 Ti e kthen njeriun në pluhur dhe thua: “Kthehuni, o bij të njerëzve”.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
4 Sepse një mijë vjet në sytë e tu janë si dita e djeshme që ka kaluar, ose sikur të gdhish një natë.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
5 Ti i përlan si një përmbytje. Ato janë si një ëndërr, janë si barr që gjelbëron në mëngjes.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
6 Në mëngjes ai lulëzon dhe gjelbëron, në mbrëmje kositet dhe thahet.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
7 Sepse jemi të konsumuar nga zemërimi yt dhe jemi të tmerruar nga tërbimi yt.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
8 Ti i vë fajet tona para teje, mëkatet tona të fshehta në dritën e fytyrës sate.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
9 Sepse tërë ditët tona zhduken në zemërimin tënd; ne po i mbarojmë vitet tona si një psherëtimë.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
10 Ditët e viteve tona shkojnë deri në shtatëdhjetë vjet dhe për më të fortët në tetëdhjetë, por ajo që përbën krenarinë e tyre nuk është veçse mundim dhe dëshirë për t’u dukur, sepse kalon me të shpejtë dhe ne fluturojmë tutje.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
11 Kush e njeh forcën e zemërimit tënd dhe mërinë tënde sipas frikës që duhet pasur prej teje?
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
12 Na mëso, pra, të numërojmë ditët tona për të pasur një zemër të urtë.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
13 Kthehu, o Zot! Deri kur? Dhe ki mëshirë për shërbëtorët e tu.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
14 Na ngop në mëngjes me mirësinë tënde, dhe ne do të ngazëllojmë dhe do të kënaqemi në të gjitha ditët tona.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
15 Na gëzo në përpjestim me ditët që na ke pikëlluar dhe në kompensim të viteve që kemi vuajtur nga fatkeqësitë.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
16 Qoftë e qartë vepra jote shërbëtorëve të tu dhe lavdia jote bijve të tyre.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
17 Hiri i Zotit Perëndisë tonë qoftë mbi ne dhe e bëftë të qëndrueshme veprën e duarve tona; po, bëje të qëndrueshme veprën e duarve tona.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃

< Psalmet 90 >