< Psalmet 9 >

1 Unë do të të kremtoj, o Zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
to/for to conduct Alamoth (Muth-)labben melody to/for David to give thanks LORD in/on/with all heart my to recount all to wonder your
2 Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t’i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
to rejoice and to rejoice in/on/with you to sing name your Most High
3 Sepse armiqtë e mi tërhiqen, bien dhe vdesin para teje.
in/on/with to return: return enemy my back to stumble and to perish from face: before your
4 Ti në fakt ke përkrahur ndershmërinë time dhe çështjen time; je ulur mbi fronin si një gjyqtar i drejtë.
for to make: do justice my and judgment my to dwell to/for throne to judge righteousness
5 Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
to rebuke nation to perish wicked name their to wipe to/for forever: enduring and perpetuity
6 Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
[the] enemy to finish desolation to/for perpetuity and city to uproot to perish memorial their they(masc.)
7 Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.
and LORD to/for forever: enduring to dwell to establish: establish to/for justice throne his
8 Ai do ta gjykojë botën me drejtësi, do t’i gjykojë popujt me paanësi.
and he/she/it to judge world in/on/with righteousness to judge people in/on/with uprightness
9 Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
and to be LORD high refuge to/for crushed high refuge to/for time dearth
10 Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë.
and to trust in/on/with you to know name your for not to leave: forsake to seek you LORD
11 Këndojini lavde Zotit që banon në Sion; u njoftoni popujve veprat e tij.
to sing to/for LORD to dwell Zion to tell in/on/with people wantonness his
12 Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.
for to seek blood [obj] them to remember not to forget cry (poor *QK)
13 Ki mëshirë për mua, o Zot, ti që më ke rilartuar nga portat e vdekjes, shiko pikëllimin që më shkaktojnë ata që më urrejnë,
be gracious me LORD to see: behold! affliction my from to hate me to exalt me from gate death
14 me qëllim që unë të kem mundësi të tregoj të gjitha lavdet e tua dhe në portat e bijës së Sionit të mund të kremtoj për çlirimin tënd.
because to recount all praise your in/on/with gate daughter Zion to rejoice in/on/with salvation your
15 Kombet janë zhytur në gropën që kishin hapur; këmba e tyre është kapur në rrjetën që kishin fshehur.
to sink nation in/on/with pit: grave to make in/on/with net this to hide to capture foot their
16 Zoti u bë i njohur me anë të gjykimit që ka dhënë; i pabesi u kap në lakun e veprës së duarve të tij. (Interlud, Sela)
to know LORD justice: judgement to make: do in/on/with work palm his to snare wicked Higgaion (Selah)
17 Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë. (Sheol h7585)
to return: return wicked to/for hell: Sheol [to] all nation forgetful God (Sheol h7585)
18 Sepse nevojtari nuk do të harrohet përjetë; shpresa e të shtypurve nuk do të zhduket përjetë.
for not to/for perpetuity to forget needy hope (afflicted *QK) to perish to/for perpetuity
19 Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
to arise: rise [emph?] LORD not be strong human to judge nation upon face: before your
20 O Zot, kallu frikën; bëj që kombet të pranojnë se janë vetëm vdekatarë. (Sela)
to set: appoint [emph?] LORD fear to/for them to know nation human they(masc., Selah)

< Psalmet 9 >