< Psalmet 9 >

1 Unë do të të kremtoj, o Zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David. I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
2 Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t’i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
3 Sepse armiqtë e mi tërhiqen, bien dhe vdesin para teje.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
4 Ti në fakt ke përkrahur ndershmërinë time dhe çështjen time; je ulur mbi fronin si një gjyqtar i drejtë.
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
5 Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
6 Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
O enemy! destructions are ended for ever. — Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
7 Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
8 Ai do ta gjykojë botën me drejtësi, do t’i gjykojë popujt me paanësi.
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
9 Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
10 Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë.
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Këndojini lavde Zotit që banon në Sion; u njoftoni popujve veprat e tij.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
12 Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
13 Ki mëshirë për mua, o Zot, ti që më ke rilartuar nga portat e vdekjes, shiko pikëllimin që më shkaktojnë ata që më urrejnë,
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
14 me qëllim që unë të kem mundësi të tregoj të gjitha lavdet e tua dhe në portat e bijës së Sionit të mund të kremtoj për çlirimin tënd.
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
15 Kombet janë zhytur në gropën që kishin hapur; këmba e tyre është kapur në rrjetën që kishin fshehur.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
16 Zoti u bë i njohur me anë të gjykimit që ka dhënë; i pabesi u kap në lakun e veprës së duarve të tij. (Interlud, Sela)
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Sepse nevojtari nuk do të harrohet përjetë; shpresa e të shtypurve nuk do të zhduket përjetë.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
19 Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
20 O Zot, kallu frikën; bëj që kombet të pranojnë se janë vetëm vdekatarë. (Sela)
Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)

< Psalmet 9 >