< Psalmet 9 >

1 Unë do të të kremtoj, o Zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
2 Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t’i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 Sepse armiqtë e mi tërhiqen, bien dhe vdesin para teje.
When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
4 Ti në fakt ke përkrahur ndershmërinë time dhe çështjen time; je ulur mbi fronin si një gjyqtar i drejtë.
For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
5 Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
6 Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
7 Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.
but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
8 Ai do ta gjykojë botën me drejtësi, do t’i gjykojë popujt me paanësi.
and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
9 Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
10 Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë.
And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
11 Këndojini lavde Zotit që banon në Sion; u njoftoni popujve veprat e tij.
Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
12 Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.
For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
13 Ki mëshirë për mua, o Zot, ti që më ke rilartuar nga portat e vdekjes, shiko pikëllimin që më shkaktojnë ata që më urrejnë,
Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
14 me qëllim që unë të kem mundësi të tregoj të gjitha lavdet e tua dhe në portat e bijës së Sionit të mund të kremtoj për çlirimin tënd.
that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 Kombet janë zhytur në gropën që kishin hapur; këmba e tyre është kapur në rrjetën që kishin fshehur.
The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Zoti u bë i njohur me anë të gjykimit që ka dhënë; i pabesi u kap në lakun e veprës së duarve të tij. (Interlud, Sela)
Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë. (Sheol h7585)
Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Sepse nevojtari nuk do të harrohet përjetë; shpresa e të shtypurve nuk do të zhduket përjetë.
For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
19 Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
20 O Zot, kallu frikën; bëj që kombet të pranojnë se janë vetëm vdekatarë. (Sela)
Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Psalmet 9 >