< Psalmet 85 >

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psalmet 85 >