< Psalmet 85 >

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2 Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10 Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!

< Psalmet 85 >