< Psalmet 85 >

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2 Ti ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ti ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4 Na përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Tregona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Una kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9 Me siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10 Mirësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12 Po, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13 Drejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

< Psalmet 85 >