< Psalmet 83 >

1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
Ein Lied, ein Psalm. Von Asaph. Gott, schweige nicht; verstumme nicht und sei nicht stille, o Gott!
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
Denn siehe, deine Feinde toben, und deine Hasser erheben das Haupt.
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen.
4 Ata thonë: “Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më”.
Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
12 sepse ata thanë: “Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë”.
Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!

< Psalmet 83 >