< Psalmet 83 >

1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
Ein Lied. Ein Psalm Asafs.
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
Elohim, schaue nicht ruhig zu, / Schweige doch nicht und raste nicht, Gott!
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
Denn sieh, deine Feinde toben, / Und deine Hasser erheben das Haupt.
4 Ata thonë: “Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më”.
Wider dein Volk ersinnen sie listigen Anschlag, / Beraten sich gegen die, die du bewahrst.
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
"Auf", sagen sie, "laßt uns als Volk sie vernichten, / Daß Israels Name für immer verschwinde!"
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
Denn einmütig haben sie sich beraten, / Wider dich einen Bund geschlossen:
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
Edoms Zelte, die Ismaeliter, / Moab und die Hagriter,
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
Gebâl und Ammon und Amalek, / Die Philister samt denen zu Tyrus.
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, / Es leiht seinen Arm den Söhnen Lots. (Sela)
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
Tu ihnen so wie Midian, / Wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison!
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
Sie wurden bei Endor vertilgt, / Wurden Dünger auf Ackerland.
12 sepse ata thanë: “Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë”.
Ihre Edlen mache wie Oreb und Seeb, / wie Sébach und Zalmúnna all ihre Fürsten,
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
Weil sie gesprochen: "Wir wollen für uns / Einnehmen die Auen Gottes."
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
Mein Gott, mache sie wie Laub, / Wie Stoppeln, die der Wind wegtreibt,
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
Wie Feuer, das einen Wald verbrennt, / Wie die Flamme, die Berge entzündet!
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
Verfolge sie so mit deinem Sturm, / Und mit deiner Windsbraut schrecke sie!
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
Mach ihr Antlitz voll Schmach, / Damit sie nach deinem Namen fragen, o Jahwe!
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
Sie sollen zuschanden werden, erschrecken für immer, / Erröten vor Scham und vergehen! Dann laß sie erkennen, daß du, des Name Jahwe heißt, / Allein der Höchste bist auf der ganzen Erde.

< Psalmet 83 >