< Psalmet 83 >

1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
Gode, Di ouiya: le mae dialoma! Di hamedigili mae dialoma! Mae ouiya: ma!
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
Ba: ma, Dima ha lai dunu da dodona: gi bagade, amola Dima higa: i dunu da Dima odoga: sa.
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
Ilia da Dia dunu fi ilima hamomusa: sia: wamo ilegesa! Ilia da Dia gaga: i dunu fi amo wadela: lesimusa: wamo sia: ilegesa.
4 Ata thonë: “Ejani t’i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më”.
“Misa!” ilia da sia: sa. “Ninia da ilia fifi asi amo wadela: lesila: di, amasea, Isala: ili da gogolesa, gogoleidafa dialoma: ne.”
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
Ilia da ilia hamomusa: ilegei amo hamomusa: sia: nu amola Dima didili hamomusa: , eno dunuma gilisisa.
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
Idome fi dunu amola Isiama: iele fi dunu, Moua: be fi dunu amola Ha: galaide fi,
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
Giba: le, A:mone amola A: malege fi dunu, amola Filisidini amola Daia fi dunu.
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
Asilia fi amolawane da ilima madelale amola gasa bagade fili, A:moulaide amola Moua: be (Lode egaga fi) ilima gilisisa.
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
Di da Midia: ne fi amola Sisela amola Ya: bini ilima Gisione Hanoga hamoi, amo defele ilima hamoma.
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
Di da ili Enedo sogebia hasalasibiba: le, ilia da: i hodo da osobo da: iya dasale sa: i.
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
Di Olebe amola Sibe, elama hamoi defele, ilia bisilua amo ilima hamoma. Di da Siba amola Sa: lamouna hasalasi defele, ilima hamoma.
12 sepse ata thanë: “Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë”.
Elea da amane sia: i, “Ania da Gode Ea Soge amo anigili lamu.”
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
Gode! Gulu defele ili dudulisima! Widi gisi bioi defele foga mini masa: ma.
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
Lalu da iwila soge nesea, lalu gona: su da agolo soge amo madelala asili, nene ahoa.
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
Amo defele, wadela: i hou hamosu dunu Dia gasa bagade mulu amoga sefasima! Amola Dia gasa bagade fo amoga ili beda: ma: ma.
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
Hina Gode! Ilia odagi amo gogosiasuga dedebosima, amola Dia gasa bagade hou amo dawa: digima: ma.
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
Ilia da mae fisili eso huluane, hasalasu amola beda: su bagade fawane ba: mu da defea. Ilia da dafawane gugunufinisi galea fawane bogogia: ma: ma.
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
Difawane da Hina Gode, amo ilia dafawane dawa: ma: ma! Amola Difawane da osobo bagade amo ganodini Ouligisudafa amo ilia dawa: ma: ma.

< Psalmet 83 >