< Psalmet 82 >

1 Perëndia rri në kuvendin e Perëndisë, ai gjykon në mes të perëndive.
かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 Deri kur do të gjykoni padrejtësisht dhe do të mbani anët e të pabesëve? (Sela)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Mbroni të dobëtin dhe jetimin, sigurojini drejtësi të vuajturit dhe të varfërit.
よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Çlironi të mjerin dhe nevojtarin; shpëtojeni nga dora e të pabesit.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 Ata nuk dinë asgjë dhe nuk kuptojnë asgjë, dhe ecin në terr; të gjitha themelet e tokës po luajnë.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 Unë kam thënë: “Ju jeni perëndi, jeni të gjithë bijtë e Shumë të Lartit.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Megjithatë ju do të vdisni si njerëzit e tjerë dhe do të bini si çdo i fuqishëm tjetër”.
然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Çohu, o Perëndi, gjyko tokën, sepse ti do të trashëgosh tërë kombet.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Psalmet 82 >