< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
In finem pro torcularibus, Psalmus David. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!

< Psalmet 8 >