< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

< Psalmet 8 >