< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!

< Psalmet 8 >