< Psalmet 8 >

1 Sa i mrekullueshëm është emri yt mbi gjithë rruzullin, o Zot, Zoti ynë, që vure madhështinë tënde mbi qiejtë!
O Pakai, Ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 Nga goja e të vegjëlve dhe foshnjave në gji ke vendosur lëvdimin për shkak të armiqve të tu, për t’i mbyllur gojën armikut dhe hakmarrësit.
Nangin chapang hole naosen ho kamsung'a nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 Kur mendoj qiejtë e tu, që janë vepër e gishtërinjve të tu, hënën dhe yjet që ti ke vendosur,
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh’a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 Megjithatë ti e bëre pak më të ulët se Perëndia, dhe e kurorëzove me lavdi dhe me nder.
Nang’in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 E bëre të mbretërojë mbi veprat e duarve të tua dhe vure çdo gjë nën këmbët e tij!
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 Dhentë dhe bagëtitë e tjera, madje bishat e egra,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
Vantham jol’a vachate, twikhang len’a nga-ho chule twikhang len’a kijap jouse ahiuve.
9 O Zot, Zoti ynë, sa i mrekullueshëm është emri yt në të gjithë dheun!
O Pakai, Ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!

< Psalmet 8 >