< Psalmet 79 >

1 O Perëndi, kombet kanë hyrë në trashëgiminë tënde, kanë përdhosur tempullin tënd të shenjtë, e kanë katandisur Jeruzalemin në një grumbull gërmadhash.
A Psalm. Of Asaph. O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.
2 Trupat e vdekur të shërbëtorëve të tu ua dhanë për të ngrënë shpendëve të qiellit dhe mishin e shenjtorëve të tu bishave të fushave.
They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.
3 Kanë derdhur gjakun e tyre si ujë rreth Jeruzalemit, në mënyrë që asnjeri të mos i varroste.
Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
4 Jemi bërë një turp për fqinjët tanë, tallja dhe gazi i atyre që na rrinë rreth e qark.
We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
5 Deri kur, o Zot? A do të jesh i zemëruar përjetë? A do të flakërojë smira jote si një zjarr?
How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?
6 Lësho zemërimin tënd mbi kombet që nuk të njohin dhe mbi mbretëritë që nuk përmendin emrin tënd,
Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
7 sepse kanë gllabëruar Jakobin dhe kanë shkretuar banesën e tij.
For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house.
8 Mos kujto kundër nesh fajet e të pabesëve tanë; nxito të na dalësh para me dhembshuritë e tua, sepse jemi shumë të vuajtur.
Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
9 Na ndihmo, o Perëndi i shpëtimit, për lavdinë e emrit tënd, dhe na çliro dhe na fal mëkatet tona për hir të emrit tënd.
Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.
10 Sepse kombet do të thonin: “Ku është Perëndia i tyre?”. Para syve tona bëju të njohur kombeve hakmarrjen e gjakut të derdhur të shërbëtorëve të tu.
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
11 Le të arrijë deri tek ti rrënkimi i robërve; sipas fuqisë së krahut tënd, shpëto ata që janë të dënuar me vdekje.
Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
12 Dhe ktheju fqinjëve tonë shtatëfish të zezën që të kanë bërë o Zot.
And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
13 Dhe ne populli yt dhe kopeja e kullotës sate, do të të kremtojmë përjetë dhe do të shpallim lavdinë tënde brez pas brezi.
So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.

< Psalmet 79 >