< Psalmet 76 >

1 Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
KOT me indand mau ren Iuda, o mar a me linan ren men Ijrael.
2 Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
Tanpaj a im pwal mi nan Jalem, o tanpaj a mi Jion.
3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
I waja a kotin katip pajan ia kananan kajik katieu, o pere, o kodlaj, O tatan mauin.
4 Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
Komui me linan o manaman jan dol en mauin kan.
5 Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
Me aklapalap akan lodier on men kul akan o mela, o jaunpei komad karoj en kidi pa arail.
6 Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
Main Kot en Iakop oj o war kin pupekidi omui majan akan.
7 Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
Komui meid kamajapwek. Ij me kak u mo’mui ni omui onion?
8 Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
Ni omui kotin kajaledar omui kadeik jan nanlan, jappa ap majapwekadar o nenenlar,
9 kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
Ni en Kot a kotidar, pwen kadeik, o jauaja me luet akan karoj nin jappa.
10 Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
Pwe makar en aramaj kin kalinanada komui, o ma re pan pur on moromoron, luan omui onion pan itar on irail.
11 Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
Komail inau on Ieowa omail Kot o kapwaiada. Komail karoj, me mi impa, wa don ren me kalom omail kijakij akan.
12 Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.
I me pan atia jan jaupeidi kan ar komad, a meid kalom on nanmarki en jappa kan.

< Psalmet 76 >