< Psalmet 76 >

1 Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
2 Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
4 Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
5 Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
6 Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
7 Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
8 Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
9 kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
10 Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
11 Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
12 Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.
Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.

< Psalmet 76 >