< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
В конец, да не растлиши, псалом песни Асафу. Исповемыся Тебе, Боже, исповемыся Тебе и призовем имя Твое: повем вся чудеса Твоя.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Егда прииму время, Аз правоты возсужду.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
Растаяся земля и вси живущии на ней, Аз утвердих столпы ея.
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
Рех беззаконнующым, не беззаконнуйте: и согрешающым, не возносите рога.
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Не воздвизайте на высоту рога вашего и не глаголите на Бога неправду:
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
яко ниже от исход, ниже и запад, ниже от пустых гор.
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
Яко Бог судия есть: сего смиряет, и сего возносит.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
Яко чаша в руце Господни, вина нерастворена исполнь растворения, и уклони от сея в сию: обаче дрождие его не истощися, испиют вси грешнии земли.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
Аз же возрадуюся в век, воспою Богу Иаковлю:
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
и вся роги грешных сломлю, и вознесется рог праведнаго.

< Psalmet 75 >