< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange. Et il l’a penché d’un côté et d’un autre; cependant, la lie n’en a pas été épuisée; tous les pécheurs de la terre en boiront.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.

< Psalmet 75 >