< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalmet 75 >