< Psalmet 75 >

1 Ne të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Kur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Toka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 U kam thënë fodullëve: “Mos u mburrni!”, dhe të pabesëve: “Mos u bëni hundëpërpjetë!
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë”.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Sepse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Sepse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Sepse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Por unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Psalmet 75 >